Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
留下
串脚印以便
们能
到
。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
留下
串脚印以便
们能
到
。
Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.
给
议以便
能作出决定。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净以便给后来人留下干净
地方。
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
还去法语培训中心上课,以便进
步提高
法语。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
奔过去以便跳越障碍。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
On vous donne une prime la troisieme annee pour abattre la 3eme vache.
第三年,您得到津贴,以便宰杀第三头牛。
Donne-moi ta carte de visite pour garder le contact, s'il vous plaît.
请给张名片,以便联系。
La lumiére fut, donc la pomme a chu.
将来世界必有光,以便苹果可以堕落.
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
电话号码以便给
打电话。
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最后将榨好春卷放到吸油纸里,以便去掉过多
油脂。
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂得追忆过往以便不再重复相同错误呢?
Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.
讲得很慢以便
能听明白。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
议对自己
贵重物品
拍照,以便更好地加以保护。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉你达到
准确日期和时间,以便
能去接您。
Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
读读序言, 以便理解下文。
Je vous écris cette lettre afin de poser ma candidature à ce poste.
给您写信,以便申请这个职位。
Il se prépare afin de savoir quoi dire le moment venu .
作好准备,以便到时好知道要说什么。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说
遍, 以便大家明白
意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。