Mais qu'espérer d'autre de la part de satrapes, de laquais et de lèche-bottes?
然,人们又能从统治者、仆从和谄媚者身上指望什么呢?
Mais qu'espérer d'autre de la part de satrapes, de laquais et de lèche-bottes?
然,人们又能从统治者、仆从和谄媚者身上指望什么呢?
Nous appuierons toujours ceux qui ne se résignent pas et défendent les idées et principes - contrairement aux marionnettes, laquais et serfs tels que le Gouvernement de la République tchèque.
我们将始终支持那不像捷克共和
政府中的傀儡、仆从和走狗那样
,
勇敢维护思想和原则重要性的
家。
La deuxième menace représentée par le Japon est la suivante : en tant qu'allié de moindre envergure et que serviteur des États-Unis, le Japon exécute la politique d'agression américaine dirigée contre l'Asie.
日本构成的另一个威胁,日本正在充当美
的走卒和仆从,执行美
侵略亚洲的政策。
Un certain nombre de khanats prirent les armes pour défendre leur souveraineté tandis que d'autres furent amener à conclure des accords les réduisant à la vassalité dans le souci de préserver leurs intérêts.
一为捍卫其主权进行了武装抵抗,
另外一
为了维护本身利益则与它们签订了使自己变成仆从
的协定。
Cela prouve clairement que l'AIEA continue de servir les États-Unis d'Amérique et d'être leur porte-parole, et que le TNP est utilisé aux fins de la politique hostile menée par les États-Unis contre la RPDC pour la désarmer et détruire son système par la force.
这明白证明,原子能机构仍美
的仆从和发言人,利用《不扩散条约》来执行美
对朝鲜的敌对政策,其目的
解除我
武装,以武力摧毁我
的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。