Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从世纪五十年代起,我们就拥有
那些能证明郇山隐修会
惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十年代以来,自然灾害造成经济损失增加
14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十年代末,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十年代和六十年代模式和假设强调
是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里
光从旁边
窗户透出来,屋里
客人们正伴着五十年代
爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于世纪五十年代,是一个典型
化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十年代末期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,就寻求与独立不久撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
世纪五十年代后期,
音乐大
一场大革命:摇滚乐
成功使得年轻
偶像获得
一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表
等都走向末路。我们
主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中
一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
近年来取得
妇女进步当中,值得一提
是巴林
各种妇女联合会所发挥
作用,其中
第一个是五十年代成立
。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二十世纪五十年代创立以来,印度就积极参与这些行动,它认为,它有权就维持和平
现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十年代至九十年代初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处
供资方式反映
还是五十年代
实际情况,当时难民专员办事处负责
是欧洲难民
特殊问题,其使命是暂时
。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十年代末问世时,这方面已奠定
坚实
基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过
当时通常用于管辖未来活动
空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十年代以来,政府和捐助方通过开办专门农村信贷机构,划拨常常给予补贴
信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷
条件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。