On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.
利息和促成损害如此。
On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.
利息和促成损害如此。
Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.
旅游在过去一个因素。
Les initiatives régionales sont elles aussi toujours d'actualité.
区域计划非常值得一谈
。
C'est un point qu'il nous faudra également aborder.
我们需要处理
事情。
C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.
安全理事会意见
如此。
Le financement des traitements est également une question fondamentale.
筹措治疗资金一个根本问题。
L'accord du pays concerné est également nécessaire.
当事国同意
必要
。
Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.
未来准备好会前文件有用
。
C'est également la raison pour laquelle nous avons demandé que l'on procède à un vote.
而我们要求进行表决
理由。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源
个问题。
Une bonne et forte gouvernance est aussi un facteur clé.
强有治
一个关键因素。
Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.
世界议程
世界各个宗教
议程。
C'est aussi un important mécanisme de partage des responsabilités entre les pays.
国家之间分担责任
重要机制。
Une coopération internationale énergique fait partie des facteurs importants.
强有国际合作
一项重要因素。
L'équipement de protection des personnes est conçu pour la lutte contre des incendies de bâtiments.
个人保护设备为建筑灭火而设计。
Bon nombre des publications du Département de l'information sont en vente.
新闻部许多出版物
销售品。
Le défi n'est pas moindre dans le domaine de la santé.
在卫生领域,挑战巨大
。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会作用
样。
Je suis d'avis que cette suggestion mérite d'être retenue.
我同意,一项值得一试
建议。
Le même argument était aussi valable pour le titre du projet de directive 2.7.8.
对于准则草案2.7.8来说,如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。