Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰的妇女运动。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰的妇女运动。
Cette convention avait été intégrée dans le droit interne ukrainien.
该公约已被纳入乌克兰的国家立法。
La protection des enfants est une priorité stratégique nationale globale pour l'Ukraine.
保护儿童是乌克兰的国家总体战略优先任务。
L'Ambassadeur Kuchinsky, de l'Ukraine, vient de faire un exposé assez poussé sur cette question.
乌克兰的库欣斯基大使深入讲述了这一点。
Je voudrais savoir si l'Assemblée entend accepter la proposition de l'Ukraine.
,大会是否愿意接受乌克兰的议案?
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
现在请乌克兰的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
Ils peuvent compter sur l'appui de l'Ukraine.
在这些努力中,他们将会到乌克兰的支持。
En raison de sa situation géopolitique, l'Ukraine est particulièrement concernée par les migrations.
由于其地缘政治情况,乌克兰的移徙人数很多。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌克兰的第三次国家信息通报到。
En Europe orientale, les saisies d'héroïne ont nettement progressé en Hongrie et en Ukraine.
在东欧,匈牙利和乌克兰的海洛因缉获量大幅攀升。
Pour les pays d'Asie centrale, les échanges avec l'Ukraine sont également pris en compte.
关于中亚国家,与乌克兰的贸易也包括在内。
Les taux de mortalité maternelle ont diminué de 60 % en 25 ans.
乌克兰的产妇死亡率近25年来下降了60%。
L'expression « formation terroriste » ne figure pas dans la législation ukrainienne.
乌克兰的立法中没有使用“恐怖集团”一词。
Les représentants de la Mauritanie et de l'Ukraine font des déclarations concernant leur vote.
毛里塔尼亚和乌克兰的代表发言说明其投票。
En 15 ans, le nombre des organisations religieuses a pratiquement triplé en Ukraine.
乌克兰的宗教组织数量在过去15年中几乎已经增加了两倍。
Les procédures d'adhésion de l'Arménie et de l'Ukraine sont actuellement en cours de finalisation.
目前,正在为亚美尼亚和乌克兰的加入完成最后阶段工作。
Depuis cinq ans, l'Ukraine perd chaque année en moyenne près de 400 000 habitants.
在过去五年来,乌克兰的人口每年平均减少几乎400,000人。
La législation garantit aux minorités nationales d'Ukraine le libre choix de la langue d'enseignement.
乌克兰的立法保障境内少数民族可自由选择传授教育的语言。
La législation garantissait aux minorités nationales d'Ukraine le libre choix de la langue d'enseignement.
乌克兰的立法保障境内少数民族可自由选择传授教育的语言。
Les étrangers séjournant en Ukraine pour d'autres motifs valables sont considérés comme en séjour temporaire.
因其他正当原因而滞留于乌克兰的外侨应视为在乌克兰暂住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向
们指正。