Actuellement, Mario fait ses études en arts de la communication à l'université de Ramkhamhaeng à Bangkok.
马里奥现就读于曼谷蓝康恒
,主修传播艺术。
Actuellement, Mario fait ses études en arts de la communication à l'université de Ramkhamhaeng à Bangkok.
马里奥现就读于曼谷蓝康恒
,主修传播艺术。
Je faisais des études d'anglais à l'Université Griffith à Côte d'or en Australie en 2005 .
于2005年游澳
利亚黄金海岸格利菲斯
,主修英语。
Première Qatarienne à obtenir un doctorat en philosophie de l'éducation
是卡塔尔获得这一主修课程博士位第一人。
J'adore la peinture a l'huile lors de la vie universitaire , et j'aime aussi l'installation d'art , materiaux d'art etc.
我期间主修美术
油画专业,我热爱我
专业,同时我也非常爱好装置艺术、综合材料艺术等等。
Au contraire, le nombre de femmes qui se spécialisent dans les sciences naturelles, la médecine et la pharmacie a diminué.
相反,主修自然科、医
及药理
妇女
人数增加。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,
里则主修人文科
。
Cependant elles ont encore tendance à opter pour des disciplines traditionnellement féminines telles que l'alimentation et la nutrition ou la littérature anglaise.
然而,她依然倾向于选择食品和营养及英国文
等传统上为女性主修
课程。
Mes cours principaux sont le français intensif, le nouveau français sans frontières, la lecture, l’histoire de la littérature française, le français commercial, etc.
我主修课程有法语强化、新无国界法语、阅读、法国文
史、商务法语等。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,习主修课程之余,二外不仅调节了我
思维,而且补充了我
知识,开阔了视野。
Cependant, bien que davantage de femmes se spécialisent en sciences sociales, les femmes continuent à constituer l'écrasante majorité des personnes étudiant la pédagogie.
不过,尽管情况是更多
妇女主修社会科
,但妇女
教育领域继续占绝对主导地位。
Il a obtenu une licence à l'Université de Téhéran et une maîtrise d'économie axée sur le développement économique à l'Université du Colorado (États-Unis).
他先后获得德黑兰文
士
位和(美利坚合众国)科罗拉多
经济
硕士
位,主修经济发展。
Mme Simms demande si l'État partie a envisagé de prendre des mesures d'incitation spéciales telles que les bourses pour encourager les filles à étudier des matières traditionnellement masculines.
她问,缔约国是否考虑引入奖金等特别奖励办法来鼓励女孩
习传统上为男性主修
课程。
Il est possible d'étudier les langues et la culture saamies comme matière principale à l'Université d'Oulu et comme matière secondaire à l'Université d'Helsinki et à l'Université de Laponie.
奥卢
,可以把萨米语和文化作为一个主修科,
赫尔辛基
和拉普兰
则可以把它当作副修科。
Les étudiants peuvent prendre des cours sur les questions de parité entre les sexes dans toutes les neuf universités finlandaises, bien que la matière ne soit pas toujours disponible en tant que spécialisation.
芬兰所有九所
中,
生可以选性别研究,虽然该科目不一定是主修科目。
Il a fait ses études à l'Université d'Oxford où il a obtenu un diplôme de troisième cycle en économie du développement, spécialisé dans le rôle de la science et de la technologie en matière de développement.
他牛津
接受教育,并
那里获得发展经济研究生
位,主修科
和技术
发展中
作用。
En second lieu, vu que la maîtrise des connaissances et des compétences détermine la participation au marché du travail, elle souhaite connaître les résultats des nouvelles politiques gouvernementales incitant les étudiantes à choisir les études scientifiques.
其次,鉴于知识和技能掌握决定了参与劳动力市场
状况,因此她希望了解旨
鼓励女
生主修科
科目
政府新政策
成效如何。
Cependant, bien qu'il n'y ait pas de restrictions concernant les matières qu'elles peuvent choisir, les filles sont encore surreprésentées dans les disciplines traditionnellement féminines tandis que les garçons continuent d'être les plus nombreux en sciences et en technologie.
但是,尽管对他选课没有任何限制,选择传统上为女性主修
课程
女孩人数依然过多,而男孩仍然主修科
和技术。
En ce qui concerne la question de la didactique dans les sciences naturelles et les mesures potentielles pour accroître le nombre d'étudiantes qui choisissent les sciences naturelles comme sujet principal, l'Université recherchera la coopération avec l'Université islandaise d'éducation, ainsi qu'avec des experts étrangers et locaux dans ce domaine.
为增加选择自然科作为自己
主修课程
女师生人数,冰岛
很关注自然科
教
方法和潜
行动,为此,冰岛
将寻求与冰岛教育
和国内外该领域
专家合作。
Il recommande que l'État partie prenne des mesures pour augmenter le nombre des femmes qui se préparent à la carrière diplomatique afin de tenir les engagements visant l'égalité des sexes pris dans le Programme d'amélioration de la gestion et de se conformer aux obligations que lui impose l'article 8 de la Convention.
委员会建议缔约国采取措施,鼓励更多女生主修职业外交官课程,以履行
《改善管理方案》中作出
关于实现两性平等
承诺以及缔约国根据公约第八条承担
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。