Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这理所当然
,因
这
了共同利益。
Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这理所当然
,因
这
了共同利益。
Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.
我们首先必须了所有人
利益而一道努力。
Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.
了整个联合国
利益,我们必须纠正这种看法。
Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.
了所有国家
利益,我们需要一个强大
多边体系。
Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.
接受联合国迄今所进行努力
了所有人
利益。
Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.
这令人
,必须
了整个联合国
利益加以纠正。
Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.
这座桥了前往该地区
游客
利益和安全而建造
。
Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.
制止有罪无罚必须成我们
集体责任并且
了我们本身
利益。
C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.
但我认,
了委员会
利益,我们必须遵守议事规则。
Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.
我们敦促海地政府和反对派,了海地人民
利益,重开谈判。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.
了他们
同胞
利益,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。
Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.
我们希望,了巴勒斯坦和以色列双方人民
利益,将做到这一点。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
了充分实现各项倡议
体制化并加以维持,所有相关
利益攸关者都必须充分参与。
L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.
只有未成年儿童和只有在了他们
利益
情况下才许可把他们收
义子(义女)。
Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.
了国际社会
利益必须进一步探索裁谈会
潜力。
Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.
了人类
利益,我们愿意做出集体责任要求
牺牲。
Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.
了严肃地履行它们
责任,它们将必须把全球利益置于国家利益之上。
Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.
了和平目
探索和利用外层空间符合人类
共同利益。
Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.
但,在许多情况下,否决权
行使
了保护国家利益。
Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.
我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于
了我们
集体利益它承担了额外负担
观点进行
所有讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。