Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.
们都
他的突然去世感到悲痛。
Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.
们都
他的突然去世感到悲痛。
Nous regrettons les pertes civiles subies de tous les côtés.
们
各方的所有平民伤亡感到悲痛。
Je pleure pour Israël et la Palestine.
以色列和巴勒斯坦感到悲痛。
Nous partageons leur peine pour les soldats espagnols qui ont perdu la vie en Afghanistan.
们像他们一样,
西班牙士兵在阿富汗丧生感到悲痛。
Je suis attristé par le décès prématuré du Président Levy Patrick Mwanawasa.
维·帕特里克·姆瓦那瓦萨总统猝然去世感到悲痛。
Nous sommes unis dans la douleur que nous ressentons pour les victimes et pour leurs familles.
们在
遇难者及其亲属感到的悲痛中联合起来。
Nous exprimons notre tristesse à tous ceux que ce déchaînement de cruauté a meurtris dans leur chair et leur âme.
们
那些身心备受残暴行
摧残的
感到悲痛。
Non seulement, nous pleurons les morts, mais nous devons également ressentir de l'angoisse pour les vivants, et surtout pour les enfants.
们不仅
死者悲伤,而且还必须
生者、尤其是儿
感到悲痛。
Je pleure, comme nous le devons tous, pour les familles de ceux qui ont perdu la vie, ont été mutilés ou blessés.
丧生者、致残者和受伤者的家
感到悲痛,
们
家也一定
他们感到悲痛。
Notre tristesse, pour les victimes, est teintée de remords parce que nous n'avons pas su réagir de façon appropriée aux atrocités commises au Rwanda.
们对受害者感到悲痛的同时,也
们没有能够对发生在卢旺达的滔天罪行作出适当的回应而感到自责。
Les Canadiens regrettent ceux et celles qui ont péri et sont de tout cœur avec les dizaines de milliers de personnes touchées par cette catastrophe.
加那些丧生者感到悲痛,
们同情数以万计的受这一灾难影响的
民。
Nous nous associons à vous pour honorer sa mémoire et celle de tous ceux qui sont morts à ses côtés au service du peuple iraquien.
对于他和在他身边共同伊拉克
民服务的其他
的逝世,
们和会员国都感到悲痛。
Nous ne prenons pas pour cibles des innocents, et nous sommes peinés par les épreuves que les Taliban ont attirées sur la population de leur propre pays.
们不以无辜
民
目标,并且
们对塔
班使本国
民饱受苦难感到悲痛。
Nous déplorons la disparition de ces enfants tout comme nous déplorons l'attentat terroriste à Bagdad qui a causé la mort de personnes innocentes, notamment Sergio Vieira de Mello.
们
这些孩子的死亡感到悲痛,就象
们对恐怖主义分子在巴格达的袭击造成无辜者,包括塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的死亡感到悲痛一样。
Nous partageons la douleur du peuple des États-Unis et nous réitérons tout notre appui au Gouvernement des États-Unis dans ses efforts pour trouver la trace des responsables de ces attentats et les traduire en justice.
们同美国
民一样感到悲痛。
们再次表示
们完全支持美国行政当局
搜寻肇事者并将他们绳之以法所作出的努力。
Nous sommes affligés pour ceux qui ont perdu la vie, nous prions pour ceux qui ont été blessés, pour les familles des victimes et pour les nombreux braves qui participent sans relâche aux opérations de secours.
们
那些遇难者感到悲痛,
们也
那些受伤者、失去亲
的家庭以及许许多多正在不知疲倦地展开救援行动的勇敢的
们衷心祈祷。
Alors que nous pleurons nos collègues, nous pensons que la meilleure manière d'honorer nos collègues décédés est de redoubler d'efforts pour travailler avec l'Afghanistan afin d'instaurer la stabilité et le développement dans ce pays et, en conséquence, dans la région.
虽然们对失去
们的同事感到悲伤,但
们相信
们能够化悲痛
力量,加倍努力,与阿富汗
民一道共同实现阿富汗国内以及本地区的稳定与发展,以此告慰他们的在天之灵。
Chaque année, cet anniversaire offre à la communauté internationale l'occasion, voire même l'obligation, de concentrer une fois de plus son attention sur une réalité tragique, à savoir qu'après plus de cinquante ans, la question de Palestine n'a toujours pas été résolue.
年复一年,这一纪念日国际社会提供机会和义务再次将注意力集中于巴勒斯坦问题在半个多世纪之后仍未得到解决的这一令
感到悲痛的事实。
Les événements traumatisants et catastrophiques du 11 septembre ont non seulement modifié la vie des individus pour qui nous éprouvons beaucoup de compassion, mais ils ont également modifié, à de nombreux égards, la manière dont nous vivons et agissons dans la civilisation d'aujourd'hui.
11日的悲惨的灾难性事件不仅改变了许多个的生活——
们
其感到悲痛,而且在许多方面改变了
们目前的日常文明生活的方式和做法。
« Ce bicentenaire nous offre l'occasion non seulement de dire toute l'ignominie de la traite des esclaves - en condamnant son existence et en louant ceux qui se sont battus pour l'abolir -, mais aussi de dire combien nous sommes affligés qu'elle ait pu même exister et combien nous nous réjouissons de vivre à une époque bien meilleure et différente. »
“这次二百周年纪念使们有一个机会,不仅诉说贩卖奴隶何等可恶(
们何等痛责这种贩卖的存在,何等赞扬
废除这种贩卖而斗争的
),而且表示,
们对曾经发生、曾经竟然会发生这种贩卖深感悲痛,对
们今天生活在不同的、更美好的时代感到欣喜”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。