En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.
在没有相
的具体证据的情况下,这项索赔不可赔偿。
En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.
在没有相
的具体证据的情况下,这项索赔不可赔偿。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
相
,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
Par contre, la réalisation de pratiquement tous les objectifs semble compromise dans la région Pacifique.
相
,太平洋地区在实现所有目标方面远远落在后面。
Toutefois, cette tendance semble s'inverser dans le cas des pays en développement.
但是,发展中国家情况的走向似乎相
。
Au contraire, les arsenaux nucléaires continuent d'augmenter, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.
相
,核武库的数量和质量在继续增加和提高。
Et pourtant, tout ce qu'ils font va exactement dans le sens contraire.
然而,他们所的一切恰恰
相
。
La loi autrichienne en revanche autorise d'autres critères d'attribution en plus du prix.
相
,奥地利法律在价格标准之
许有其他授标标准。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
相
,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或竟然受到忽视。
Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.
任何相
的行动将明显地违
根据第七章通过的各项决议。
Au contraire, les États d'Afrique subsaharienne n'ont pas vu leur taux de pauvreté évoluer.
相
,撒哈拉以南非洲国家贫困率并没有发生变化。
Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.
相
,世界各地就业复苏迟缓。
Au contraire, les hommes, malawiens ou non, ne sont pas tenus de faire ce choix.
相
,马拉维和非马拉维男子却无须
出选择。
Inversement, tous les hommes finiront par pâtir des échecs en la matière.
不幸的是,相
的情况也避免不了。
Nous ne pourrions être d'accord avec toute assertion contraire.
我们几乎不可能同意相
的任何意见。
Par contre, la procédure actuelle est de caractère préliminaire et peut être révisée au procès.
相
,本案的诉讼程序具有初步性,并可能在审判时加以变更。
C'est l'inverse dans les trois autres catégories (non-salariés, salariés et employeurs).
相
,更多男子从事自营职业、或是雇员或雇主。
En fait, nous croyons que ces deux aspects sont inséparables.
如果二者之间有什么关系,也是一种相
的相互补充关系。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,相
,是无意识的,从每日的经验继续下去的。
Par contre, les clients n'hésitent pas à demander de l'aide pour traiter leur problème.
相
,客户则积极寻求支持,以处理其实施的虐待行为。
En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.
相
,发达国家却担心人口下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。