Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与其小型号还不
型号。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与其小型号还不
型号。
Il est préférable de faire ceci, plutôt que de faire cela.
与其做那, 不
做这
更好。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其病,不
防病。
Il déclame plutôt qu'il ne chante.
与其说他在唱歌, 倒不说他在朗诵。
Les violations commises n'ont pas tant concerné les frontières que les êtres humains.
这些战争与其说侵犯边界不说侵犯人民。
Ces paroles étaient plus un rappel à la réalité qu'une réprimande.
这句与其说是指责不说是要唤醒我
。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是散文家, 还不
说他是
诗人。
Il est toujours recommandé d'essayer un soutien-gorge avant de l'acheter. Oubliez donc les achats par correspondance.
购买胸罩,必须要试穿。与其说买胸罩,不说是配胸罩。
Il s'agit plus de stratégies que de directives.
与其说是指导方针,倒不说是战略。
Il ne s'agit pas tant d'une question juridique que d'une question politique.
这与其说是一法律问题,不
说是一
问题。
De fait, ces colonies sont plus des camps militaires qu'autre chose.
实际上,与其说它是定居点,还不
说是兵营。
Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不点燃一支蜡烛。”
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他的零用钱,与其一次性给,不
时不时给为好。
Nous ne pouvons être aussi sévères à son égard que nous devons l'être vis-à-vis de nous-mêmes.
我与其责备他还不
责备我
自己。
Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.
与其感叹《反弹道导弹条约》的完结,不展望未来。
Malheureusement, le partage des obligations s'avère plus un idéal qu'une réalité.
令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,不说是理想。
La proposition des États-Unis pose plus de problèmes qu'elle n'en résout.
美国的建议与其说解决了问题还不说提出了更多的问题。
Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.
与其说条款草案属于武装冲突法的范畴不说属于条约法的范畴。
Toutefois, les éléments proposés pour cette définition sont de nature plus politique que juridique.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,不说是
性的。
Cette remarque a vocation moins à critiquer qu'à alerter le Conseil.
这一番话与其说是批评安全理事会,不说是提醒它一
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。