Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.
施瓦茨考奔
知
觉点燃了一只火药桶。
Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.
施瓦茨考奔
知
觉点燃了一只火药桶。
Peu à peu et sans qu'il en ait conscience, il s'abêtit dans l'inaction.
他慢慢地,
知
觉的在无所事事中变得愚笨。
Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.
时间在我们
知
觉中溜
。
Et tu ouvriras parfois ta fenêtre, comme ça, pour le plaisir...
有时,你会为了快乐而
知
觉地打开窗户。
Le bât ne pèse point à l'âne.
驴子
觉驮鞍重。
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
我希望我没有在
知
觉中违背了什么“禁口令”。
Ni vu ni connu je t'embrouille.
〈口语〉神
知鬼
觉。
Les gens tristes sont tout à fait comme des oignons ils pleurent en marchant sans s'en apercevoir.
悲伤的人就像颗洋
.


.
知
觉就哭了。
De fil en aiguille, il en est venu à parler de sa situation, qui est fort précaire.
渐渐地、
知
觉地, 他说到自己的处境上来:他目前的生活很
稳定。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程
知
觉迈入终点,逆时之翼沿
记忆的曲线飞翔。
On pourrait penser que les relations bilatérales et multilatérales ont été restructurées, fondamentalement mais aussi involontairement.
双边和多边的关系似

从根本上
知
觉地根据情况重新作了调整。
Shi Yao, sans le savoir avec nous pendant plusieurs jours, et j'espère vivement que cela a été le bas.
施瑶,
知
觉中我们在一起很多天了,我很希望这样一直下去.
Au cours de l'année passée, ces frais n'ont pas été plafonnés et des arriérés considérables ont été accumulés.
在过去一年内,这个做法
知
觉地成为无节制的支出,而且因而造成了对该旅馆的
断激增的欠款。
L'enfant en Afrique qui abandonne l'école par manque de ressources détermine sans le savoir les prestations futures de notre espèce.
非洲一名儿童因为缺乏资源而辍学,却
知
觉地决定了人类今后的业绩。
Toutefois, dans les ménages où il n'y a pas de filles, les garçons accomplissent des tâches considérées comme féminines sans crainte.
在没有女孩的家庭中,男孩在
知
觉中也扮演女孩的角色。
La corruption est une violation particulièrement insidieuse de la confiance du public et constitue un obstacle important à la bonne gouvernance.
腐败是在
知
觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Au final, L’illusionniste est un film qui arrive à nous faire croire à la magie tout en nous montrant un monde privé de celle-ci.
我平时很少在评论里面大量复述故事,可是今天却
知
觉在这么做。电影本身很美好也很简单,努力复述或者评价都是无用的。
Si la mondialisation offre de formidables perspectives, jusqu'à présent, ses bénéfices ont été très inégalement répartis tandis que son coût est supporté par tous.
在这个新时代,人们的行动总是在
知
觉中影响
千里之外别人的生活。
Mais nous ne pouvons laisser la nature sensible de ces questions nous réduire au silence et nous désarmer face à l'avancée insidieuse de l'épidémie.
但我们
能因为这些问题的敏感性而在它
知
觉地传播的时候沉默
语、视而
见或拱手认输。
Le tribut en termes de victimes qui sont mortes des radiations continue d'augmenter, sans parler du danger auquel la population géorgienne est exposée quotidiennement.
放射造成的死亡人数在增加,此外,格鲁吉亚人民每天都
知
觉地接触到这种危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。