La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以这一不对称方法的价值。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式是不同的。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征更加
显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的存
于金融
域。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字,
当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称的特点。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而不是今天的不对称的全球化。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制于不对称实力关系的动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“实”世界不平等的不对称
。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其不对称的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称的,会造成不满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe.
这一不对称的安排表,可以如何利用该决议草案中建议的方法的灵活性来满足每个特定集团的具体利益。
Dans le monde d'aujourd'hui, le développement dans tous les domaines est caractérisé par des modèles asymétriques.
今天的全球化世界上,每一个
域的发展都是以不对称的方式为特点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。