Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.
委员会对于出生登记和婚姻登记完善表示关切。
Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.
委员会对于出生登记和婚姻登记完善表示关切。
L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
创新导致并完善的竞争,并因而获得高利润。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个完善的世界里,仍然存在希望。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推测性的,而且完善。
Ces organismes ne disposent pas tous d'informations récentes qu'ils qualifieraient eux-mêmes de totalement fiables.
“关于教育援助的数据库仍然完善,出现
多概念方面的问
,
也缺真。”
Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.
我们应该在这些
完善现象的基础
营造一些机会主义的制度。
La liste est longue, mais elle n'est peut-être pas exhaustive.
这个清单很长,但或完善。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
幸的是,它们常常是互
相干、很
完善的。
La tragédie que vit l'Afghanistan montre que les demi-mesures ne donnent jamais de résultats.
阿富汗经历的惨痛教训证明,完善的措施永远
能获得结果。
L'Organisation doit mettre en œuvre sans plus tarder le Plan-cadre d'équipement.
他说,总部大楼仅条件
完善,而且非常危险。
Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
尽管取得了这一进展,对新议程的执行有时看来是
完善的和
稳定的。
Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.
监督厅强调指出采购规划工作繁琐和完善。
Les méthodes actuelles demeurent, malgré tout, inadéquates.
然而目前的做法仍然完善。
Il n'empêche, le Bureau a considéré que les transactions relatives aux projets laissaient à désirer.
过,审计和业绩审查处认为,这些项目的财务工作
完善。
Les interventions concernant spécifiquement l'autonomisation des femmes pourraient être contrôlées de manière plus systématique.
这些制约因素包括:数据完整、编码系统
完善以及没有系统
告。
Celles-ci demeurent un modèle du genre en Afrique, malgré quelques imperfections.
尽管有某些完善之处,这些选举在非洲堪称楷模。
Dans cet esprit, on a rappelé que le régime des objections était très incomplet.
在这方面,有人提到,反对的规则很完善。
Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.
目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文书,但完善、
全面。
Ce processus restera toutefois incomplet sans une réforme du Conseil de sécurité.
如果改革安全理事会,这个进程将仍然是
完善的。
Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.
解雇人所依据的原则是完善的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。