Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500页,第500页在内。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500页,第500页在内。
Comme dans le précédent, les opérations de maintien de la paix sont exclues.
就像以前各次报告一样,与预算外维持和平行动有关的数据在内。
La prolifération des armements, y compris des armes nucléaires, est source d'insécurité.
核武器在内的军备扩散是
安全的后果。
Le PNUD affectait 85 % de ses ressources de base aux pays pauvres, notamment aux PMA.
开发计划署将85%的核心资源用于协助发达国家在内的穷国。
Toutefois, si l'on tient compte des nouvelles opérations, il pourrait dépasser 4 milliards de dollars.
但这一数字新行动的经费需要,若将这笔经费也考虑在内,维持和平预算总额将会超过40亿美元。
Le PRÉSIDENT rappelle que la Commission a déjà décidé de ne pas inclure de définition.
主席回顾说,委员会已决定将定义
在内。
Il était important que ces derniers, PMA compris, aient tous leur place dans l'économie numérique.
所有发展中国家,发达国家在内,参加数字经济十分重要。
Ils ont accueilli 51 participants provenant de 27 pays, y compris de 15 PMA.
来自15个
发达国家在内的27个国家的51人参加了这些课程。
Cela vaut aussi pour mon collègue palestinien Riyad Mansour, qui n'est pas là.
这中间,我也把我的巴勒斯利雅得·曼苏尔
在内,他今天
在场。
Si l'on exclut l'Afrique du Sud, les taux de pénétration sont bien inférieurs.
如果南非在内,这两个渗透率还要低很多。
Le développement des différents types d'énergie (nucléaire inclus) est inégal.
目前,核能在内的所有方式的能源发展是
平等的。
Il pourrait cependant être utile que la coopération Sud-Sud soit étendue à la coopération politique.
过,也许扩大南南合作以将政治合作
在内将
无益处。
Ces régimes, notamment le TNP, maintiennent un juste équilibre entre droits et obligations.
《
扩散条约》在内的这些制度,是通过权利与义务之间的平衡来维系。
Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».
Energoprojekt 要求赔偿“费用在内的应收成本”2,759伊拉克第纳尔。
En revanche, il est exact qu'elle ne couvre pas toutes les hypothèses qui peuvent se présenter.
相反,它把所有可能出现的假设都
在内,这种做法是正确的。
Pris ensemble, les rapports permettraient éventuellement d'élaborer un « rapport annuel sur l'exécution du Traité de non-prolifération ».
如把所有这些因素都在内,报告就可成为编写年度“
扩散条约执行报告”的基础。
Elle engendre également une insécurité transfrontalière dont pâtissent d'autres pays de la région, dont le Cameroun.
它也造成跨界安全问题,影响到
喀麦隆在内的该区域其他国家。
Il était important que ces derniers, PMA compris, aient tous leur place dans l'économie du numérique.
所有发展中国家,发达国家在内,参加数字经济十分重要。
Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.
因此,为使本人被偷运而拥有欺诈性证件的移民将在内。
Il a conclu qu'il n'existait aucune règle de droit international coutumier interdisant ou réglementant les pratiques anticoncurrentielles.
法庭的结论是,“存在禁止或管控反竞争行为的习惯国际法规则”,其依据是:对国家竞争法的研究表明,许多国家并没有竞争法(在34个西半球国家及约80个世贸组织成员国中仅有13个有竞争法,半数以上的竞争法是在过去十年中颁布的),而
《北美自由贸易协定》三个缔约方(加拿大、墨西哥和美国)在内的国家立法也明显
,反映了其各自独特的经济、社会和政治环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。