La commercialisation des pêcheries était un objectif prioritaire dans le plan triennal.
捕鱼的商业化是三年计划的一个优。
La commercialisation des pêcheries était un objectif prioritaire dans le plan triennal.
捕鱼的商业化是三年计划的一个优。
La commercialisation des activités de pêche représente donc une priorité du plan triennal.
使捕鱼业商业化因而成为三年计划的优任务。
Deux refuges supplémentaires de 20 places doivent être construits dans les trois prochaines années.
今后三年计划再提供两个庇护所(20个位置)。
Des études de faisabilité de ce plan triennal ont déjà été faits et son coût a été estimé.
现已为该三年计划进行了可行性研究和估计。
Tous les ministères ont adopté des plans sur deux ou trois ans pour le développement professionnel et la promotion des femmes.
所有各部都通过了妇女职业发展和晋升的两年或三年计划。
Les nouvelles lois et le plan de réforme triennal de la justice comportent des objectifs principaux assortis de calendriers pour leur réalisation.
新的法律和司法改革三年计划包括主要目标和有关时间表。
Il a signalé que le recensement n'était pas une opération ponctuelle et que le FNUAP avait lancé un plan triennal dans ce domaine.
他指出,人口普查不是一次性目,人口基金目前有一个三年计划。
Elle a souligné qu'il s'agissait d'une stratégie à court terme visant à mettre en oeuvre le Plan national d'éradication de la pauvreté dans le cadre d'une série de plans triennaux continus.
她指出,该文件是一短期战
,旨在通过若干个三年计划使国家
贫计划得到执行。
Une délégation, tout en appréciant le degré de détail des travaux scientifiques du prochain programme triennal, a émis l'opinion que la recherche scientifique marine devrait rester le principal centre d'intérêt de l'Autorité.
一个代表团对下一个三年计划科学方面内容的深度表示满意,同时认为,海洋科学研究应继续作为管理局的工作重点。
Toutefois, le niveau de perturbation des opérations ordinaires de l'ONU et les coûts indirects résultants (la réorganisation des réunions, les frais de voyage) seraient considérables et bien plus importants que dans les deux autres cas.
然而,在三年计划之下联合国正常作业受影响程度较大,因此,产生的间接费(如会议地点的改变和旅费等)也较大,而且迄今为止,是三个备选方案中费
最高的。
Le montant total que les États-Unis prévoient d'affecter à l'allégement de la dette sera de 920 millions de dollars en trois ans, ce qui permettra de remettre à 33 pays plus de 3,5 milliards de dollars de dette.
美国今后三年计划缓债务的总额为9.2亿美元,将
缓33个国家的35亿美元的债务。
Dans le cadre de ses travaux d'élaboration du nouveau projet de loi, le Bureau pour l'égalité entre les sexes évaluera les résultats des premiers programmes de trois ans pour voir s'ils ont eu un impact sur l'égalité entre les sexes.
两性平等务办公室将在拟订新的平等法案过程中评估三年计划的初步实施是否对两性平等产生影响。
Le programme soulignait l'importance des partenariats; et reposait sur le plan national triennal, ainsi que des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, le programme Un monde digne des enfants et les objectifs figurant dans le plan stratégique à moyen terme.
该方案强调伙伴关系的价值,以国家三年计划以及千年发展目标、《适合儿童生长的世界》和中期战计划目标为基点。
Le programme soulignait l'importance des partenariats; et reposait sur le plan national triennal, ainsi que des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, le programme « Un monde digne des enfants » et les objectifs figurant dans le plan stratégique à moyen terme.
该方案强调伙伴关系的价值,以国家三年计划以及千年发展目标、《适合儿童生长的世界》和中期战计划目标为基点。
La question de l'accès aérien ou maritime et les objectifs stratégiques proposés faisant actuellement l'objet d'un débat public, l'équipe a estimé qu'il serait préférable de prolonger d'un an le schéma de politique nationale actuel plutôt que d'en adopter un nouveau pour une période de trois ans.
由就海空交通联系问题以及关
岛屿前途的战
目标草案继续在进行公开讨论,商定将目前的国家政策计划延长一年比一个新的三年计划为佳。
Répondant à la question de savoir si les trois ans prévus pour l'étude suffiront à l'examen de toutes les indemnités, il explique que compte tenu des indemnités liées à l'expatriation, cet élément représente 20 % de la rémunération globale (le traitement et les pensions en constituant 80 %).
至委员会的三年计划如何可使它得以审议所有津贴,他说,一般承认,离国应享福利占整套报酬办法的20%,薪金和养恤金占80%。
Au sujet du programme de travail futur de l'Autorité, l'Assemblée a accueilli favorablement la proposition du Secrétaire général de lui soumettre à sa dixième session un plan triennal détaillé, qui contiendrait des propositions sur la rationalisation et la restructuration du secrétariat destinées à mieux adapter celui-ci au caractère de plus en plus technique des travaux de l'Autorité.
大会欢迎管理局未来的工作方案,包括管理局秘书长关向第十届会议提交一份综合三年计划的提案,该计划包括关
精简和改革秘书处以反映管理局工作技术重点的提案。
Dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale l'an passé, le Représentant spécial a signalé que, pendant le deuxième mandat de trois ans de son bureau, son programme consisterait surtout à créer un mouvement mondial politique et social de prise de conscience, de pression et de protection des enfants touchés par les conflits armés et à consolider les progrès accomplis pendant le premier mandat.
特别代表在去年提交大会的报告中曾指出,办公室第二任期的三年计划将集中发起一场世界政治和社会运动,提高公众对受武装冲突影响儿童问题的意识,加大工作力度和保护措施;集中
巩固第一任期内取得的进展。
Dans le cas des pays exportateurs de pétrole, comme l'Égypte, la République arabe syrienne et le Yémen, la fermeté des recettes pétrolières et les efforts de diversification des exportations ont contribué à soutenir le bilan du commerce extérieur, l'Égypte venant en tête du groupe avec une progression de 13 % des exportations entre 2000 et 2001, grâce, notamment, à un énergique plan triennal de promotion des exportations de biens et de services.
埃及出口增长率的提高得到其积极促进出口商品和服务的三年计划的支持。
À la lumière de l'expérience acquise par l'Autorité depuis qu'elle est devenue opérationnelle en tant qu'organe autonome, et compte tenu de l'évolution constante sur les plans scientifique et technologique s'agissant des activités minières aux fonds des océans, j'ai indiqué à l'Assemblée de l'Autorité que je présenterai, à sa dixième session, un plan triennal très complet qui comprendra des propositions en vue de rationaliser et de restructurer le secrétariat, de façon à ce qu'il reflète l'accent plus technique mis sur les travaux de l'Autorité.
鉴机构开始作为自治实体运行以来取得的经验,并考虑到深海海底采矿方面科学与技术的持续进展,我曾向该机构大会表示过,我会在其第十次会议期间提出一份全面的三年计划;它包括精简和改组秘书处的建议,使它更多反映机构工作技术上的侧重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。