Le succès des uns assurera celui des autres.
任何一方的成功都有助于另一方的工作。
Le succès des uns assurera celui des autres.
任何一方的成功都有助于另一方的工作。
Il ne satisfait pas la totalité des exigences formulées par l'une et l'autre des parties.
它没有满足每一方的所有要求。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
Pour sa part, le mari peut contacter l'agent de mariage de sa femme.
丈夫也可以与妻子一方的婚姻促成者联系。
La résolution d'aujourd'hui n'est pas synonyme de victoire d'une partie sur une autre.
今天的决议并不反映一方对另一方的胜利。
La coopération de la partie palestinienne a été manifeste tout au long de l'évacuation.
巴勒斯坦一方的合作在整个撤出期间十分明显。
L'acceptation par les deux parties était sans réserve et a été annoncée publiquement.
每一方的接受都是条件的,是经过公开宣布的。
Une violation de la Ligne bleue ne peut en justifier une autre.
一方对蓝线的侵犯不能作为另一方侵犯的理由。
Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.
这项决议所做的是提出最大限度的要求,并视另一方的权利。
Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。
Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.
托儿所主要是供父母中的一方不上班的家庭使用。
Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.
为了取得成功,反恐努力必须是的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。
Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.
但是安
不是一方赢另一方输的赌局。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进而与对方产生一种亲密的感觉。
Les auteurs des actes de violence commis, de part et d'autre, doivent être traduits en justice.
不管哪一方的应为暴力事件负责任者应该被绳之以法。
Toutefois, les références aux actions d'une seule des parties ne facilitent pas l'instauration de la paix.
但是加拿大认为,仅提到一方的行动不利于和平事业。
À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.
仲裁法庭可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。
Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如能采取可证明以色列一方诚意的行动,就会在这方面大有助益。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方面的努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。