Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在走已不再令人惊奇。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在走已不再令人惊奇。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在国际间站外完成了一次长达7小时的
走。
Le texte qui suit doit être inséré à la suite de celui qui figure actuellement à la page 31.
在A/55/919号文件第30页后不加入以下内容。
Les résultats devraient permettre de mieux appréhender l'exposition au rayonnement cosmique et de mieux planifier les activités spatiales extravéhiculaires.
测量结果预计将使人们更多地了解受间辐射影响情况和更好地计划未来
走活动。
Celle-ci est utilisée à la fois comme plate-forme de travail mobile et comme aire d'entreposage par les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace.
移动基站供一个可移动的工作
台和供宇航员在进
走时使用的储存设施。
Sous la rubrique «Other» (Autres) on a, chaque fois, laissé une ligne en blanc pour indiquer qu'il est possible d'ajouter des lignes supplémentaires pour ces catégories.
在每一项“其他”条目之下留了一个,标示这些类别中可能存在的各
。
Dans les tableaux contenant les données de base pour les différents secteurs, sous la catégorie «Other» (Autres), une ligne a été laissée en blanc pour permettre aux Parties d'ajouter éventuellement des catégories qui leur sont propres.
在类别“其他”之下的部门背景表格中,可增加一个标明具体国别类别的。
La réponse d'un État partie à la liste de points et de questions doit être brève, précise et pertinente et ne pas comporter plus de 25 à 30 pages (police Times New Roman, 12 points, espace simple).
缔约国对问题清单的答复应简短、精确和切题,篇幅不应超过25至30页的限制(打字字体为Time New Roman,字号为12号,不)。
Dans les tableaux contenant les données de base pour les différents secteurs, sous la catégorie de sources «Other» (Autres), une ligne a été laissée en blanc pour permettre aux Parties d'ajouter éventuellement des catégories de sources qui leur sont propres.
在源类别“其他”之下的部门背景表格中,可增加一个标明具体国别源类别的。
Pour mesurer leur exposition lors d'une sortie dans l'espace, les astronautes portent à l'intérieur de leur combinaison des petits dosimètres électroniques qui enregistrent les quantités de rayonnements atteignant différentes parties du corps au cours de leurs travaux hors de la navette ou de la station.
为测量飞任务中进
走时的辐射程度,在宇航员的舱外活动服中放置了一些小的电子徽章。 该装置记录宇航员在航天飞机或国际
间站外工作时其身体各部位受到的辐射量。
Les débris spatiaux résultant des activités aérospatiales, outre qu'ils ont des effets sur l'environnement terrestre, constituent depuis quelques dizaines d'années un sérieux danger pour les engins spatiaux en orbite, les plates-formes spatiales et les astronautes qui effectuent des sorties dans l'espace sur des orbites terrestres basses.
由于人类航航天活动对地球环境健康的影响,最近几十年来
间碎片已成为一个问题,对轨道航天器、
间
台和在低地球轨道作
走的宇航员构成了严重威胁。
Les bulletins A contiennent 13 lignes vierges correspondant aux 13 sièges à pourvoir par le Groupe des États d'Afrique; les bulletins B contiennent 13 lignes vierges correspondant aux 13 sièges à pourvoir par le Groupe des États d'Asie; les bulletins C contiennent six lignes vierges correspondant aux six sièges à pourvoir par le Groupe des États d'Europe orientale; les bulletins D contiennent huit lignes vierges correspondant aux huit sièges à pourvoir par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; et les bulletins E contiennent sept lignes vierges correspondant aux sept sièges à pourvoir par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
“A”选票有13个,用于填写非洲集团的13个席位,“B”选票有13个
,用于填写亚洲集团的13个席位,“C”选票有6个
,用于填写东欧集团的6个席位,“D”选票有8个
,用于填写拉丁美洲和加勒比集团的8个席位,“E”选票有7个
,用于填写西欧和其他国家集团的7个席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。