Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛一时。
Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛一时。
Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.
同时淫媒和贩运儿童盛。
Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.
现这种观
洲很盛
。
Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.
但是,某些民族还盛这种做法。
On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.
不能让有罪不罚的文化继续盛。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛,就越难以加以治理。
Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.
我们不应该容恐怖主义
阿富汗盛
。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对法的不正规领养盛
表示关切。
La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.
恐惧和担忧已经代替了曾经盛的希望。
Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.
这种做法已经常盛
继续有所发展。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存一套确认的价值等级时该做法才能盛
。
Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.
战争罪和危害人类罪仍整个地区盛
。
L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.
苏丹南部,肺结核仍象流
病那样盛
。
Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.
此外,农村地区仍然盛民众自
执法的情况。
Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为是山区,罂粟的种植这里很盛
,尽管
泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。
Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.
要想使法治盛,就必须有平等的环境。
La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.
暴力逻辑大为盛,如同以前的
多次一样。
Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.
只有大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛
。
La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.
暴力侵害妇女现象盛,是一个令人严重关切的问题。
La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.
该公约各国正式对其做出承诺前不会最终盛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。