Les hommes et les femmes occupaient des étages séparés.
男女分在二个不同的楼层。
Les hommes et les femmes occupaient des étages séparés.
男女分在二个不同的楼层。
La société indexe les étages.
公司为楼层编索引。
Il en existe à tous les étages, mais la sortie n'est possible qu'au niveau -3.
虽然从任何楼层均可进疏散楼梯,但只有-3层才有出口处。
A COURS, faire la cuisine est interdit, mais vous pouvez trouver l'autre endroit qui sont plus libre.
请问,在大学生宿舍里住能自己做东西吃吗?楼层里有厨房否?如果没有,自己在宿舍弄个电磁加热器可以否?非常感谢!!!
Lors des négociations avec le propriétaire, l'UNOPS a également obtenu toute latitude pour louer à l'ONU autant d'espace que nécessaire au cinquième étage.
项目厅与房东谈判时,还被允许将第五楼层的空间按需要尽可能租给联合国。
Les possibilités d'utilisation du quatrième étage du bâtiment de l'UNFCU, à l'origine destiné à héberger un deuxième centre informatique, sont en cours d'examen.
联合国信用社大楼的第四个租赁楼层原先打算用作二级数据中心,目前正在研究其用。
Blog (e) Co., Ltd est le plus gros marchés professionnels, un total de trois étages de l'entreprise, d'exploitation de plus de 7000 mètres carrés domaine.
博客(电子)有限公司是目前规模最大的IT专业市场之一,共有三个营业楼层,经营面积7000多平方米。
Cependant, cette solution ne pourrait être appliquée que dans une partie de certains niveaux du garage et pourrait susciter des réactions diverses parmi les usagers.
可在车库的某些楼层或区段提供车库服务员协助停放,这种办法比传统的自行停放多少来得方便。
Un centre de presse, situé dans la salle des expositions, au sous-sol du Centre des congrès, accueillera tous les journalistes accrédités pour couvrir le Sommet.
媒体中心将设在会议中心展览楼层(地下室),供所有得到核证的记者报首脑会议使用。
Au total, 1 871 membres du personnel déménageront au 380 Madison Avenue, 667 dans l'immeuble Albano et 223 dans l'immeuble de l'UNFCU, sur trois étages.
共有1 871名工作员将迁
麦迪逊大
380
,667
迁
阿尔巴诺大楼,223
迁
联合国信用社大楼的三个楼层。
Dans le bâtiment du Secrétariat, à chaque étape, au moins tout un étage de protection resterait vide entre les zones de construction et les zones occupées.
在秘书处大厦内,无论任何阶段都会在施工区和办公区之间至少留空一整层,作为防护楼层。
Selon le scénario le plus probable pour le bâtiment du Secrétariat, il serait nécessaire d'isoler 10 étages à la fois, soit une superficie de 18 580 m2 environ.
秘书处大楼翻修最可能出现的方案是,一次隔离10个楼层,约20万平方英尺(18581平方米)。
Les logements CROUS sont généralement des petits studios équipés de 10 à 12 mètres carrés avec meubles et équipements de lavage, chambres simples.Les toilettes et douches sont communes.
公寓内设10 至12 平方米带家俱和盥洗设备的单房间,厕所和淋浴为楼层公用。
Après cette date, elles devront être adressées au Bureau de la porte-parole du Sommet, situé dans le Centre de presse, au niveau des expositions (sous-sol) du Centre de congrès.
这天之后,向首脑会议发言
办公室提出,该办公室设在会议中心展览楼层(地下室)的媒体中心。
C'est avec préoccupation qu'elle a constaté que, si certains fonctionnaires ont été installés dans d'autres étages, leurs bureaux ont été occupés par d'autres, qui sont ainsi exposés aux mêmes risques.
因此,她很担心地发现,许多工作员被重新安置到其他楼层,但他们的办公室又被其他工作
员占用,这些
也面临同样的危险。
Les installations, y compris les ateliers de production, sont équipées d'air conditionné, l'éclairage est contrôlé en conformité avec les normes définies par l'organe national de santé et de sécurité au travail.
其设施包括空调,生产楼层安装了按照国家职业安全和卫生机构设定的标准控制的照明设施。
L'état des locaux va de celui d'un immeuble qui n'a jamais été occupé (le nouvel immeuble de l'UNFCU) à celui de bureaux prêts pour l'emménagement (certains étages du 380 Madison Avenue).
空间状况从从未使用的新互助会大楼到即可搬的空间(麦迪逊大
380
大楼的某些楼层)各有不同。
Le propriétaire s'est engagé auprès d'un autre locataire dans le cadre d'un bail principal pour un certain nombre d'étages représentant approximativement 60 % de la surface actuellement occupée par les bureaux du FNUAP.
房东根据一项主租约协定,已答将一些楼层租给另一名承租
,这些楼层包括
口基金目前办公场所的大约60%。
Les clauses du bail ne laissent pas au FNUAP la possibilité de proroger le bail actuel ou de renégocier un nouveau bail portant sur tous les étages actuellement occupés par le FNUAP.
根据租约条款,口基金不能选择延长现有租约或是重新谈判一份新的租约,这包括
口基金目前使用的所有楼层。
Sans ascenseurs adaptés, le projet ne peut être exécuté pleinement et correctement car les élèves handicapés ne peuvent avoir accès aux salles de classe et aux autres installations situées dans les étages.
如果没有经改造的电梯,就不能全面正确地实施该项目,因为预期到来的残疾学生无法进位于上面楼层的教室和其他设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。