Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在耻地指责苏丹。
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在耻地指责苏丹。
Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.
即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在耻地歪曲事实。
Il va sans dire qu'une telle activité est une violation flagrante des lois internationales et des normes reconnues.
几乎不用说,这种活动是耻地违反
法和公认
行为规范。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,一个占领
耻地侵犯在
占领下
手
寸铁
人民。
Le Gouvernement américain a gardé un silence ignominieux au sujet de cette demande, démontrant ainsi clairement sa complicité avec le terroriste.
美政府对这项请求厚颜
耻地保持沉默,与恐怖分子共谋
行为昭然若揭。
Les délégués chypriotes grecs ont eu l'aplomb de se déclarer « préoccupés » par le sort de leurs « compatriotes » vivant en « zone occupée »!
希族塞人代表还厚颜耻地对居住在“占领区”
土族塞人“同胞”
福祉表示“关切”!
Deuxièmement, le représentant d'Israël n'a pas honte de parler de manière si flagrante des pertes en vies humaines parmi les civils innocents.
以色列代表耻地公然谈到
辜平民
伤亡。
Le souvenir est encore vivace dans nos esprits de l'appui honteux que les États-Unis ont apporté au régime d'apartheid en Afrique du Sud.
我们记忆犹新是,美耻地支持了南非种族隔离政权。
Ce faisant, ils ont publiquement et sans vergogne porté atteinte au droit inaliénable des électeurs yougoslaves d'élire leurs propres représentants légitimes et l'ont bafoué.
它们这么做是公开地、耻地贬损害和侵犯南斯拉夫选民选举自己
合法代表
不可剥夺权利。
Poursuivant cette campagne militaire meurtrière contre la population civile palestinienne, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre, sans vergogne et ouvertement, des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens.
以色列占领军部队对巴勒斯坦平民发动恶毒军事行动,不断公然
耻地对巴勒斯坦人民实施法外处决。
L'administration des États-Unis ne dissimule pas son ingérence sans vergogne dans les affaires intérieures iraquiennes en flagrante violation du droit à l'autodétermination et d'égalité entre les États.
美行政当局毫不隐
耻地干涉伊拉克内政,明目张胆地违反自决
权利和
家
平等。
Et, comble de l'outrecuidance, le Gouvernement des États-Unis prétend qu'il ne peut pas remettre Posada Carriles au Venezuela ou à Cuba car il risquerait d'y être torturé.
美政府甚至厚颜
耻地声称,他们不能把波萨达·卡里略斯交给委内瑞拉或古巴,因为那样他有遭受酷刑
危险。
Les cinq autres chapitres abordent en toute impudence les mesures que l'Administration américaine mettrait en vigueur dans notre pays une fois atteint son rêve de renverser la Révolution cubaine.
余五章厚颜
耻地提出了一旦美
政府实现了推翻古巴革命
美梦,他们将在我
实施
措施。
Cet usage abusif et cynique de l'école et la violation de locaux de l'ONU à des fins terroristes ont été à juste titre condamnés par le Secrétaire général.
这种闯入学校、利用联合设施来从事恐怖活动
耻行为理所当然地遭到了秘书长
谴责。
Le cycle de la violence israélienne est tel que l'armée prend sans vergogne des zones sous contrôle palestinien, et durcit jusqu'à l'asphyxie le blocus économique imposé à la population civile.
以色列暴力循环如此恶劣,以致军队
耻地接管巴勒斯坦控制下
地区,并且在经济上扼杀平民。
Le Hamas en a scandaleusement attribué la responsabilité à Israël, autre acte d'incitation et tentative de saper les efforts de paix en cette phase délicate de l'histoire de la région.
哈马斯却厚颜耻地把矛头指向以色列,这是新
煽动行为,企图再次破坏该地区历史上这一敏感时期
和平努力。
Tout se passe comme si le Rwanda et sa branche au sein du RCD-Goma avaient mis en place, à l'avance, un dispositif de provocation et de représailles qu'ils exécutent cyniquement.
所有这些看起来像是卢旺达和它在刚果民盟/戈马分支机构事先就作好了挑衅和报复
安排,并厚颜
耻地付诸实行。
Ces pays impérialistes ont abusé de façon éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de façon hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.
这些帝主义
家
耻地滥用媒体
力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民
拯救者。
Les attaques choquantes lancées contre les bureaux de l'ONU à Guiglo montrent clairement qu'il est absolument nécessaire de trouver une solution effective à cette crise qui dure depuis quatre ans.
对联合驻基格洛办事处
耻袭击,清楚地表明极为需要找到化解这一四年之久
危机
有效办法。
Devant le Parlement britannique, le Premier ministre Tony Blair a déclaré avec arrogance et impudence que son gouvernement collaborait avec le parti d'opposition du Zimbabwe afin de provoquer un changement de régime.
英首相托尼·布莱尔先生傲慢和
耻地在议会中宣布,他
政府正同津巴布韦反对派合作以实现政权变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。