Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.
撒布器内装有金属棒,通过动能打击军事目标。
Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.
撒布器内装有金属棒,通过动能打击军事目标。
Par «munition de substitution», un lanceur à vecteur aérien ou terrestre qui contient des sous-munitions.
“替代性弹”指装有子弹
的空中发射或
面发射撒布器。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹都设计成
预定目标区内撒布子弹
。
La munition de substitution est conçue pour dépoter des sous-munitions sur un objectif non ponctuel préétabli.
每一枚替代性弹都设计成可对预定面积目标撒布子弹
。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布的零散面上很容易被发现。
Par «munitions en grappe», on entend un lanceur à vecteur aérien ou terrestre qui contient des sous-munitions.
集束弹系指一种装有子弹
的空载或
面发射撒布器。
Cette discrimination peut être obtenue par l'emploi de capteurs radiométriques, à radar ou à infrarouge, intégrés à la sous-munition.
这一准的原理如下:
或机载系统部署后,撒布器释放出子弹
。
Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.
大多数情况下,为了将子弹
撒布
目标区域,必须
母弹进行受控的抛射。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用系统从最多500米以外的
点撒布的
。
Sur 19 modèles de mines dispersables, deux seulement ne sont pas détectables, mais ils ne sont plus produits depuis plusieurs années.
19种可撒布
中,只有两种系统不可探测,这两种
数年前就已停止生产。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造的细菌撒布
一个区域内,如果
TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Seule l'ONU définit de manière limitative les munitions classiques et les sous-munitions qui explosent après dispersion ou libération à partir d'une munition mère.
只有联合国的定义对从母体撒布或释放后爆炸的常规弹和子弹
加以限制。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹撒布的子弹
故障率很高,以色列没有理
不知道这一事实。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用系统从最多500米以外的
点随意撒布的零散
的情况也同样如此。
Dans ces circonstances, la réduction radicale du nombre de sous-munitions explosives contenues dans chaque lanceur constituerait un critère de base pour les munitions de substitution.
这一背景下,替代性弹
的一个
准就是大量减少每一撒布器内装有内含炸
的子弹
的数量。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹装上制导系统,可以减小未爆炸子弹
的撒布面积,因而更易于清除。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨限制
系统从最多500米以外的
点撒布的非杀伤人员
的长期使用。
En raison de leur extrême sensibilité à certains facteurs environnementaux comme l'ensoleillement, l'humidité et la température, les agents biologiques sont très difficiles à mettre en œuvre en grosse quantité.
于生物剂对日光、湿度和气温等环境因素极为敏感,很难有效大量撒布。
L'emploi de roquettes telles que les lance-roquettes multiples (LRM) pour déployer des munitions d'armes à dispersion risque d'ajouter à leurs répercussions, en particulier dans des zones à forte concentration de civils.
用火箭炮(如多管火箭炮系统)撒布集束弹有可能增加此种弹
的负面效应,尤其是
居民区。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种包括人工或机械布设的非杀伤人员
和
系统
500米之内布设的可撒布
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。