J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有人物来扭转局势。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有人物来扭转局势。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情况尽快扭转。
Il faut absolument mettre un terme à cette dégradation de la situation sécuritaire.
应当坚决扭转安全状况恶化局面。
Le déclin constant de l'aide publique au développement doit être inversé.
应当扭转官方发展援助持续下降。
Nous devons donc remédier à cette situation au plus vite.
因此,我们必须尽快扭转这一局面。
L'idée que l'acceptation est irréversible a été approuvée.
接受应为不可扭转建议得到认可。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不绝望情绪必须得到扭转。
De bonnes politiques sont à même d'assainir les pires économies.
良好政策能够扭转表现最差
经济。
Mais les signes d'un revirement se multiplient.
然而,情况出现扭转迹象日益
多。
Elle ne peut l'être que par une approche en trois volets.
只有通过一种三管齐下方法才能够扭转。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
La coopération internationale sera cruciale pour parvenir à inverser les tendances actuelles.
国际合作将是扭转现行趋势关键。
La tendance à la baisse du budget de l'Organisation devrait être inversée à l'avenir.
今后应扭转本组织预算下降趋势。
Il convient d'adopter une approche intégrée pour inverser la dégradation des terres arides.
需要采取综合办法来扭转旱地退化。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降趋势。
On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.
这是可以阻止,甚至是可以扭转
。
Des mesures doivent être prises d'urgence pour inverser ces tendances.
需要采取紧急行动来扭转这些趋势。
Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour remédier à cette situation.
委员会建议缔约国加强努力扭转这种状况。
Le revirement a été décidé deux ans après le début du processus.
这一扭转是在进程开始两年后决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。