On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤立
这件事。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤立
这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立
看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能孤立
处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立
看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤立
处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立
采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立
看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤立考虑各部门是
够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤立
作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤立
经受这些孤立的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够孤立怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能孤立
应付
怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤立
看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立看待女议员人数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤立看待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能孤立
取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤立
进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应孤立
针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤立
获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤立
看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。