Le ton de la conversation baisse.
谈声调降低了。
Le ton de la conversation baisse.
谈声调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极声调开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声调这种变化显示出他
激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说且连声调都跟您已故
父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些媒体报道
煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治
势
起伏
不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达声调是以前从未有过,
且全球
政治反应极其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们心好似一件不完整
乐器,一架缺了弦
竖琴,努力在那表达叹息
声调上,奏出愉快
歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,且有时用不协调
声调沟通,我们还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,
且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。