Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
只要几个枕头,你就可以把这张沙发变成舒服的床。
Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
只要几个枕头,你就可以把这张沙发变成舒服的床。
Vous n'avez qu'à tourner le bouton.
您只要转动旋钮就行了。
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友们在一起,他就很开。
J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
只要我的腿允许,我很想跟你们去那儿。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本公司投信任,我们将以更多热情给予回报。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉他们只要剪短头发就可以返回工厂。
Tant que la pluie tombera, nous ne pourrons sortir.
只要雨还在下,我们就不能出去。
J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
只要您有明确的保证, 我就接受。
Mais non pas sans bonheur ; je vous vois, c'est assez.
但并不是没有幸福,只要能看到你,我就感到满足。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就尽好了。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Tu peux acheter une moto à condition qu'elle ne soit pas trop chère.
只要摩托车不太贵,您就去买一辆吧。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要的广告市场也在高校(大学生)这边。
Il suffit que nous fassions de efforts, et nous pourrons surmonter les difficultés.
只要我们努力,就能克服困难。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Douze mille francs seulement , pour les deux mois !
两个月只要12000 法郎!”
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.
只要你们的一个电话,剩下的由我们来完成。
Tant que vous nous donner une chance, nous allons payer très chaleureux pour votre service.
只要您给我们一分的机会,我们将付十分的热情为贵公司服务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。