Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.
她小心摸着水果判断它们是否成熟。
Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.
她小心摸着水果判断它们是否成熟。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览足以判断
部作品的价值。
Le médecin ne s'est pas encore prononcé.
医生还没有作出判断。
Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.
他盲目地判断件事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断串数字的奇偶。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能孤立地判断这件事。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断无根据。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值的唯标准。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快判断出自己在城里什么地方。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断个人你任何与否.
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览足以判断
部作品的价值。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。
J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如用大致效果来判断爱情,那它是更像仇恨而不像友情。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的
些偏见。
Toutefois, il sied de moduler ce jugement.
不过,还是应该调整这判断。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。