Il faut laver séparément le coton et la soie.
丝绸
和棉
应该分开洗。
Il faut laver séparément le coton et la soie.
丝绸
和棉
应该分开洗。
Dans les années soixante,pour pouvoir etre soi-même,il fallait se séparer de sa famille.
在60年代,为了能够实现自
,要和自己
家人分开。
Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.
六月二十二

们分开
第七十天。
C'est traumatisant pour eux de se séparer.
对于他们来说,分开
令人心痛
。
Il est impératif que leur revitalisation aille de pair avec celle de l'Assemblée.
不能将振兴各委员会
努力与振兴大会
努力分开。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措
,将无纪律
病人分开,以防他们伤害其他病人。
Les contrôles d'identité des voyageurs qui partent et arrivent ont lieu dans des locaux distincts.
对离境和抵境旅客
民检查在分开
检查站进行。
Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.
根据具体情况
不同,这两个要素甚至有可能
分开
。
Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.
在很大程度上,科索沃阿族和塞族
彼此分开生活
。
En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.
在瑞典,客运和货运
管理
分开
。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇

估资料。
Sa stratégie est principalement axée sur le développement des capacités des femmes.
比如,它们
预算
合在一起
还
各自分开
?
Les parents qui sont séparés peuvent conclure un accord écrit gouvernant l'exercice des droits parentaux.
与子
分开生活
父母有权就履行其为人父母
权利订立书面协议。
À Urenco, les responsabilités politiques sont séparées des opérations industrielles et commerciales.
在铀浓缩公司,政治责任与工业和商业运作
分开
。
Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.
驻扎营地为男
提供分开
设施。
En ce sens, ce premier principe est inséparable de l'ensemble des principes qui suivent.
这里要说
,第一项原则与后面
各项原则
不能分开
。
Ils étudient ensemble, mais il existe des coureurs séparés pour filles et pour garçons.
塔吉克斯坦共和国实行男
生合校,但
也有男
生分开上课
情形。
L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».
它们希望将其改称为“分开
”或“专门化
”国际法领域。
Le développement durable des peuples est indissociable du financement des Objectifs du Millénaire.
各国人民可持续发展与为千年发展目标提供资金
不可分开
。
Il y a toutefois une tendance à séparer le travail de surveillance de l'assistance.
但
,存在着一种将监测与援助分开
倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。