43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来偶
,
。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来偶
,
。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
La sécurité routière, comme il a été dit, c'est l'absence d'accident.
人们常说,道路安全绝不偶
。
Le moment choisi par l'attentat de mardi dernier n'était pas fortuit.
星期二攻击时机绝不
偶
。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不偶
。
Ce n'est pas par hasard que la communauté internationale s'intéresse aujourd'hui au problème des sanctions.
国际社会现在注重关心制裁问题并不偶
。
Ce n'est donc pas par hasard que nous discutons de ces questions aujourd'hui.
所我们今天正讨论这些问题,不
偶
。
Ce n'est nullement par hasard.
这决不偶
。
Nous ne sommes pas en présence d'actes isolés ou commis au hasard.
我们目睹行动既不
孤立
,也不
偶
。
Dans ce secteur d'activité économique, par conséquent, la législation s'est souvent développée sans méthode.
因此,这一经济活动领域法律常常
偶
方式发展。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人种少数”这一表达方式并不
偶
。
Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.
此同时,我们都
须接受,这样
罪行不
偶
。
C'est très symbolique, mais ce symbolisme n'est pas le fruit du hasard.
这具有很大象征意义,但其象征意义不
偶
。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他们占据小组头名并不偶
,但
我们将会怀疑他们
位置。
L'adhésion au terrorisme n'est pas instantanée ou accidentelle; elle prend forme avec le temps.
恐怖主义不瞬间
、或者偶
;恐怖主义
长期滋长而成
。
Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.
中国选择这两个战略外交上回暖邻国也不
偶
。
On rencontre au Togo la prostitution ordinaire, saisonnière et occasionnelle.
在多哥有长期卖淫、季节性卖淫
和偶
卖淫
。
Cela est loin d'être le fruit du hasard, cependant.
而,这种情况不
偶
发生
。
Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.
这并不只巧合或偶
发生
事情。
Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.
总之,定居者们守住那块地方不偶
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。