Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了平衡。
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了平衡。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要平整这一领域
游戏场地。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须平衡5个世纪
不平衡状况。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案
目
是要均衡修改决议草案L.29
案文。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根
联合国更好地平衡世界议程
能力来评判它
。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功
多哈回合可以使该体制重新取得平衡。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整平衡
详细计划?
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制衡
因素。
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金
平衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新平衡

助,侧重于最不
达国家
生产部门。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整
助
构成?
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往
建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加
助,并重新平衡
助
部门间分配结构。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多
助,而且有必要重新平衡
助
部门构成。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会
角度来
,继续教育并没有起到再调节
作用(参
附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间
关系,这有益于欧安组织。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多
助,而且需要对
助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资
刺激。
L'amendement proposé rééquilibrera le projet de résolution et le représentant de l'Égypte exhorte toutes les délégations à voter pour.
拟议修正案将使决议草案恢复平衡,他敦促所有代表团对该修正案投赞成票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。