Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他们钱很大方,他们有
是钱,出手慷慨,
工
们
薪水都是用先令计算
。
Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他们钱很大方,他们有
是钱,出手慷慨,
工
们
薪水都是用先令计算
。
En outre, des particuliers donnent gratuitement et libéralement leur temps.
然而,发展仅占其中一小部分。
Dans le contexte actuel, les tribunaux sont censés appliquer la norme libéralement.
在目前情况下,法院可以不受限制使用这一标准。
Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.
难以实现在这里并不等于难以企及,确是懒惰造成损失。不管怎么说,
得感谢那个让
开启第一篇网上博文
。
Ils absorbent l'expérience dans ses vies.il s'agient raisonnement et libéralement.Je trouve que la majorité entre ce genre d'homme est les intellectuels.
们真正
“
”应当是拥有完全思维能力
。他们吸收生活中
经验,做事依据理性。
发现这类
是知识分子。
Il serait en effet pour le moins paradoxal que les réserves à des traités contenant des clauses de réserves soient admises plus libéralement que dans le cas de traités qui n'en comportent pas.
事实上,如果对含有保留条款条约提具保留要比对不含保留条款
条约提具保留更加
,那这绝对是不合常理
。
Le manuel de l'exécution du programme prévoit cependant que la Fondation pour les Nations Unies s'est transformée d'un organisme distribuant des subventions en un organisme qui vise la formation de partenariats, évolution qui exige l'accord de plusieurs autres partenaires avant qu'une subvention puisse être finalisée, la Fondation et le FNUPI appliqueront les directives d'application de la clause couperet aussi libéralement que chaque situation pourra le nécessiter.
但是,方案手册规定,鉴于联合国基金会正在一个
予赠款
机构演变成一个建设伙伴关系
机构,这就要求在最后落实赠款前得到其他几个伙伴
同意,联合国基金会和伙伴基金应该根据情况需要,
决定是否适用日落条款
准则。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。