Le faciès du malade est pâle.
病面色苍白。
faciès m. 演替亚群丛; 季相; 面容
faciès (continental, terrestre) 陆相
faciès (corallien, coralligène) 珊瑚相
faciès (d'estuaire, estuairien) 港湾相
faciès (glaciaire, glacial) 冰川相
faciès (lacustre, limnique) 湖相
faciès abyssal 深海相
faciès anémique 贫血面容
faciès argileux 泥质岩相
faciès bathyal 半深海相
faciès calcaire 灰岩相
faciès chronique 慢性病容
faciès congestionné 面潮红
faciès côtier 海岸相
faciès d'une atteinte chronique 慢性病容
faciès de Corvisart 紫绀水肿面容
faciès de delta 三角洲相
faciès de flysch 复理相
faciès de rivage 海滨相
faciès de rivière 河流相
faciès douloureux 痛苦面容
faciès détritique 破碎相
faciès fiévreux 发热面容
faciès grippé 急性病容
faciès gréseux 砂岩相
faciès lagunaire 泻湖相
faciès léonin 狮面(麻风病)
faciès malade 病容
faciès marginal 边缘相
faciès marin 海相
faciès marneux 泥灰岩相
faciès néritique 浅海相
faciès parkinsonnien 面具脸
faciès pélagique 远海相
faciès pétrographique 岩相
faciès récifal 礁相
faciès régressif 海退相
faciès sableux 砂质岩相
faciès sismiques 地震岩相
faciès souffrant 痛苦面容
faciès sédimentaire 沉积岩相
faciès volcanique 火山相
faciès ébouleux 团粒相
faciès éolien 风成相
carte de faciès 岩相图
sous faciès m. 亚相
faciès normal 【医学】正色
Le faciès du malade est pâle.
病面色苍白。
L'IFREMER s'est employé, à ce titre, à obtenir des cartes de faciès des nodules en vue de choisir les stations d'échantillonnage.
航行包括获取结核外形图以选择取样位置。
Des centaines d'arrestations arbitraires pour «délit de faciès» ont ainsi été recensées à travers tout le pays, pour des motifs n'ayant aucun lien avec une quelconque activité terroriste.
据报在美国全国,数以百计的由于同任何恐怖
义活动毫无关系的原因而只因“长相”遭到任意逮捕。
Les résultats obtenus sont aussi présentés sous forme d'illustrations, de graphiques et de tableaux (bathymétrie, caractéristiques morphologiques générales, répartition des nodules, classement des types de nodules et distribution des faciès acoustiques).
此外,报告还用图解、图和
形式 (水深测量、一般地形特征、结核覆盖面和结核品
分类、声波相分布
方面的图
) 开列了取得的结果。
Les artistes, écrivains et chanteurs géorgiens sont persécutés, et tout individu présentant un faciès « géorgien » est arrêté. Les entreprises possédant des succursales en Géorgie sont soumises à des contrôles fiscaux très stricts.
目前,鲁吉亚艺术家、作家和歌唱家受到搜查,带有“
鲁吉亚
”面部特征的
遭到拘留,与
鲁吉亚分部的业务往来正在受到苛刻的税务调查。
Les policiers des frontières ont reçu une formation, encore trop limitée, sur les méthodes utilisées dans la contrefaçon des passeports et sur la reconnaissance des faciès; mais un complément de formation est sûrement nécessaire.
已经就护照伪造和貌相问题向移民官员提供了有限的培训;肯定需要进行更多的培训。
Au sujet des données sur la sédimentation, les contractants ont déclaré pouvoir fournir toutes les données dont ils disposaient (faciès et épaisseur), ainsi que celles portant sur la couche transparente, les hiatus, la bioturbation, l'érosion et la resédimentation dans tout secteur situé à l'intérieur de la Zone.
关于沉积作用的数据,承包者示可提供位于CCZ内任何区域的关于沉积分布(岩相和厚度)、关于透射层、间断、生物扰动、侵蚀和再沉积的所有数据。
La Fondation a également organisé et coordonné deux réunions de haut niveau entre des responsables du Gouvernement et de la police afin d'examiner la mise en place d'un plan d'action permettant de répondre aux allégations concernant des délits de faciès dont auraient été accusés des Canadiens d'origine africaine.
该基金会还组织和协调了两次高级别的政府和警察官员会议,讨论制定一项行动计划,来处理关于对非洲裔加拿大的
印象偏见的指控。
En outre, dans la même recommandation générale, le Comité prie les États parties de prendre les mesures nécessaires pour exclure les interpellations, les arrestations et les fouilles fondées de facto exclusivement sur l'apparence physique de la personne, sa couleur, son faciès, son appartenance à un groupe racial ou ethnique, ou tout profilage.
此外,委员会的同一项一般性建议中请缔约国采取必要措施,预防实际上单凭某的外
、某
的肤色或特征或属于某一
或
裔群体,或任何描述对此
进行的提问,逮捕和搜查。
Il faut dénoncer sans équivoque ceux qui, par leurs paroles ou par leurs actes, jettent le discrédit sur une religion, profanent ses lieux de culte ou insultent ses représentants et condamner les actes d'intolérance ou de discrimination, le recours aux stéréotypes, les accusations portées en fonction du faciès et l'incitation à la haine.
显而易见,必须对那些通过言语和行动诋毁某一宗教、亵渎宗教场所和辱骂宗教界要的
提出控告,并且谴责不容忍行为、歧视行为、利用陈规模式、使用
特征形象和激起仇恨的行为。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其
裔背景被即决处决,他们大多是赫马
和因长相被战斗
员及其指挥官
称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马
的
。
Le KORDI a fourni pour sa part des données sur la morphologie et la taille des nodules (1 339 points d'observation), le taux d'accumulation et l'âge des nodules, la distribution des sédiments (faciès) et leur épaisseur (4 unités lithologiques et 266 stations), les relations entre l'abondance des nodules et la distribution des sédiments (81 stations), la couche transparente (326 stations) et la biologie et la productivité primaire.
韩国海洋研究院也为项目提供下列方面的数据:结核形态和体积(1 339个数据点)、结核积累速率/年龄、沉积物分布(岩相)和厚度(4个岩石单位和266个测站)、结核丰度与沉积物分布的关系(81个测站)、透射层(326个测站)、生物和初步生产力数据。
La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.
欧洲反对义和不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与
少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中
少数群体面对的困境和歧视;调查
定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、反犹
义和
义,以及对安的列斯
、罗姆
、辛提
和其他群体的
歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。