La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付冲击,灵活性也至关紧要。
exogène adj. 成
;
生
;
原
affection due au facteur pathogène exogène 感
cause exogène 因
croissance exogène 生性生长
gastralgie due au facteur pervers exogène 感胃脘痛
humidité pathogène exogène 湿
infection exogène 性传染病,
原性感染
insomnie due au facteur pathogène exogène 感不得卧
intoxication exogène 原性中毒
maladie fébrile aiguë due au facteur pervers exogène 感温病
maladie fébrile due au froid exogène et accompagnée de diarrhée incessante 漏底伤寒
obésité exogène 源性肥胖[病、症]
sécheresse pathologique exogène 燥
spore exogène 生孢子
chaleur perverse exogène 【医学】感热邪
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付冲击,灵活性也至关紧要。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承债务能力也易
冲击
影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
部因素也限制著我们根除此一传染性疾病
努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是部因素造成
,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中正面临比以往任何时候都更大
威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭部冲击。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是部因素造成
,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中源性增加
反应并没有如此强烈。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭到了一 系列
部冲击,这些冲击影响到经济
关键部门。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定一些机制减轻无法预见
源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域到过这两类负面
部影响因素
影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了部
源(现有地图和实地勘查)提供
数据
绘制最后地图。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往自这些
在面对
部冲击时
脆弱性。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷采取三项主要政策,
帮助处理
冲击。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起
控制系统。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深环境退化
内在和
在因素之害。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专组认为
冲击有两大类:(a)与气候有关
;(b)源自
经济环境。
De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.
此,必须考虑到经济增长取决于许多
界因素这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。