Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济
带来
缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济

统治。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济
带来
缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济

统治。
On peut cependant douter que cela réussisse.
但是我们还是怀疑一切能否会成功。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双边、诸边和多边谈判之间是相辅相成
。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望
是,
索沃
一些方面决定不参加对话
开幕。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那里得到一种不完整
答复。
La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.
但高
技传播是一柄双刃剑,速度未必能确保准确无误。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.
但也有人指出,引渡或起诉
义务预先假定
一种选择,而在实践中并非总有这样
选择。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去几年
状况描述为得到

。
Le fait est cependant que l'efficacité de l'aide est une question très importante.
然而,事实是援助
效果是人们严重关切
问题。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将要求成员国按时缴纳其分摊会费。
Nous sommes cependant conscients que cela créera de nouveaux besoins.
我们认识到这将为它带来新
压力。
Cependant, pour que les progrès se poursuivent, il faudra faire ce qui suit.
但是,必须采取下述步骤,才能持续取得进展。
Je souligne cependant que l'efficacité des procédures d'appel commence déjà à se faire sentir.
但我要强调指出,人们已经感受到这些修订案对上诉程序效能
影响。
On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.
不过可以说这方面
预算大概至少占整个保健预算
一半。
Le Canada estime cependant que l'heure est venue d'aller plus loin.
但加拿大认为,现在应该是进一步前进
时候
。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Le rapport note cependant que les mentalités peinent à suivre les politiques.
然而,报告指出公众
态度落后于政策。
Il apparaît cependant que deux interprétations sont présentées.
然而,似乎提出
两种解释。
Il a été admis, cependant, que ces formes de transport pouvaient relever de l'article 89.
不过据承认,这类运输形式可以归入第89
管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。