La Bégum Khaleda Zia, notre Premier Ministre, et son gouvernement sont résolument acquis à ces objectifs.
卡莉达·齐亚总理及其政府坚定地致力于这些目标。
La Bégum Khaleda Zia, notre Premier Ministre, et son gouvernement sont résolument acquis à ces objectifs.
卡莉达·齐亚总理及其政府坚定地致力于这些目标。
La Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, est escortée à la tribune.
孟民共和
总理卡莉达·齐亚夫
在陪同下走上讲
。
La Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, est escortée de la tribune.
孟民共和
总理卡莉达·齐亚夫
在陪同下走下讲
。
Aujourd'hui, notre Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, est également déterminée à concrétiser le dialogue consacré à la coopération asiatique.
今天,我总理卡莉亚·齐亚夫
也决心使亚洲合作取
成果。
Ce sont des promesses consacrées dans la vision de l'avenir du Gouvernement de la République populaire du Bangladesh sous la direction dynamique de la Bégum Khaleda Zia.
这些是孟民共和
政府在卡莉达·齐亚夫
力领导下展望未来时作出
庄严承诺。
Les politiques et programmes de développement de notre gouvernement, dirigé par le Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, reposent sur les Objectifs du Millénaire pour le développement.
我总理卡莉达·齐亚夫
领导
孟
政府
发展政策与方案以千年发展目标为基础。
Le Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, a déclaré avec force que le Bangladesh abjurait l'extrémisme religieux et qu'il ne soutenait ni ne soutiendrait aucune forme de radicalisme.
卡莉达·齐亚夫总理明确宣布,孟
摈弃宗教极端主义,现在不,以后也不会支持任何好斗行为。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地向孟民共和
总理卡莉达·齐亚夫
阁下表示欢迎,并请她在大会发言。
Quelques semaines après avoir accédé au pouvoir, il y a cinq ans, avec le vaste appui de la population, le Gouvernement du Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, a lancé un programme de réforme destiné à rétablir la discipline dans le pays.
卡莉达·齐亚夫所领导
政府五年前在我
民众广泛拥护下上
执政,并在执政数周内就启动了在我
恢复法纪
改革方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。