Les initiatives d'autorégulation sont de plus en plus nombreuses.
我管制
主动行动越来越普遍。
动调整,
动调节 www .fr dic. co m 版 权 所 有autorégulation f.
调节,
调性,
动调节,
身调节
dispositif d'autorégulation de vitesse
动调速装置
Les initiatives d'autorégulation sont de plus en plus nombreuses.
我管制
主动行动越来越普遍。
Le système finlandais de contrôle de la publicité fait en outre appel à l'autorégulation.
另外,芬兰广告监督制
包含
我管理方面
内容。
La loi devrait assurer la transition vers un régime d'autorégulation volontaire sur le marché intérieur.
该法案
目
是在国内市场上朝着日益扩大
主动
律过渡。
Il repose également sur un système volontaire d'autorégulation par l'industrie.
行业
愿
我管制制
进一步加强了证书制
。
Il proposait donc de passer d'un système entièrement volontaire à un système d'autorégulation qui resterait volontaire.
他
建议是应从完全
愿
制
转变为仍属
愿性
“
我监督”制
。
En Allemagne, le mécanisme d'autorégulation volontaire des fournisseurs de services multimédias a élaboré un code de conduite.
在德国,多

务提供者
愿
我控制机制制定了一项行为守则。
Enfin, la question de la responsabilité et de l'insuffisance de l'autorégulation a été jugée d'une importance capitale.
最后,该工作组认为最重要
问题是问责制和缺少
我管制。
Il en résulterait également une responsabilité réciproque et un certain degré d'autorégulation dans le système des procédures spéciales.
另外,这也需要相互负责,在特别程序制
下实现一定程

我调节。
Toutefois, l'autorégulation sur l'Internet ne semble pas suffisante pour empêcher les infractions qui y sont commises sur des enfants.
不过,因特网
动调节似乎尚不足以防止与因特网有关
侵害儿童
犯罪行为。
Il faut encourager les initiatives d'autorégulation.
我管制主动行动应当予以鼓励。
Les entreprises ont donc tendance à insister sur les bienfaits d'une approche volontaire et, dans certains cas, de l'autorégulation.
企业一般看中
是
愿办法
优点以及在某些情况下
我约束
优点。
L'autre façon ferait intervenir des mécanismes d'autorégulation qui existent à l'intérieur des structures institutionnelles et de l'environnement dans lequel elles opèrent.
另外一个工具是
制结构内部以及
制结构
运作环境中存在
有效制衡。
Ces projets et activités visent à améliorer la transparence, la responsabilité et l'autorégulation au sein des institutions locales chargées du maintien de l'ordre.
这些具
项目和活动都是要加强地方执法机构
透明
、负责程
和
行纠正机制。
La Malaisie se félicite des initiatives prises par ces pays pour renforcer leurs propres mesures d'autorégulation dans le but d'éliminer la traite des êtres humains.
马来西亚欢迎那些国家
倡议,以加强其
身
我管理措施,消除人口贩运现象。
Le suivi des associations et des organisations non gouvernementales associe le contrôle exercé par les autorités fédérales et celles des États et les mécanismes d'autorégulation du secteur privé.
监测非政府协会或组织牵涉到联邦和州政府
监督和民间
我管制。
La formule volontaire des codes de conduite a évolué ces dernières années et pris des formes visant à surmonter certaines des délimitations de codes et d'autres efforts d'autorégulation antérieurs.
近几年来
愿拟定行为守则
做法在发展,具有新
形式,并试图克
较陈旧
守则和其他
订规章举措
局限性。
La Finlande adhère aux principes adoptés par l'Union européenne en la matière, et l'autorégulation des prestataires de services semble être le moyen le plus efficace de réglementer le contenu des sites.
芬兰遵守欧洲联盟在这方面通过
原则,
务
我管制被认为是对互联网
务
内容进行管理
最为切实有效
途径。
De plus, dans le contexte de l'obligation redditionnelle, l'autorégulation a été jugée insuffisante et on a fait valoir la nécessité de mettre en place des cadres réglementaires nationaux et internationaux.
此外,在问责制方面,鉴于
律做法并不足以解决问题,与会者提到了制定国家和国际规章制
需要。
Pour sa part, l'Assemblée générale des Nations Unies a estimé que même un système d'initiatives d'autorégulation volontaire contribuerait à assurer l'efficacité des systèmes nationaux de contrôles internes des diamants bruts.
联合国大会承认,即使建立一个所谓
愿
我监管制
,也将有助于确保关于粗金刚石
国家内部管制制
取得成效。
Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.
我们认为,虽然
愿行动和
律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任
明确规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。