有奖纠错
| 划词

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这加危险了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

评价该例句:好评差评指正

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济上遭受重创。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您的命令做的, 不该受您的责备。

评价该例句:好评差评指正

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

评价该例句:好评差评指正

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他是本区惟一的医生。

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还是新的呢。

评价该例句:好评差评指正

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种况,我无话可说。

评价该例句:好评差评指正

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩女孩一样

评价该例句:好评差评指正

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨是因为他们有依靠府的这种心态。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们见他了。

评价该例句:好评差评指正

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影具底蕴。

评价该例句:好评差评指正

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣旅行毯拿来。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还是闷头工作,一点也不顾及我们的到来。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它是否将比往常时候冷呢?

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

评价该例句:好评差评指正

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

评价该例句:好评差评指正

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多来多次。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

希望您别吃饼干。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,根容易,尤其是你住在公园旁边。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" autant" s'utilise avec un verbe ou avec un nom.

autant和动词或者名词搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同的历史。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Mais les Français aussi l'écrivent presque toujours " autant" .

法国人也几乎总是么写,把au temps写成“autant

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les motos polluent autant que les voitures.

摩托车和汽车的污染一样

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tout cela est laid, et d’autant plus laid que le dessin est plus vrai.

所有都是丑恶的,图画越真实就越丑恶。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Rien d'autre n'aurait pu avoir autant de valeur à ses yeux que d'être sanctifiée.

个荣誉对她们是有吸引力的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, nous n'en avons pas terminé avec la pandémie.

一流行病还未结束。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais pour autant, nous ne sommes pas en guerre contre la Russie.

同时,我们并不是要和俄罗斯开战。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.

小组将在总理的授权下举行必要的会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, cette réforme est-elle acceptée ?

种改革是否被接受?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est pas pareil, mais ça demande autant de concentration.

不一样,它们需要全神贯注。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et j’aime autant les vêtements noirs que mélanger plein d’imprimés ensemble.

我也喜欢黑色的衣服,喜欢把各种图案混合在一起的样子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.

原因在于,法国人并不向美国人那样常常表达自己的情感。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne suis pas très logo, mais autant dans les bijoux, j'adore ça.

我不是很注重标志,我对珠宝的喜爱不亚于任何东西。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太没有看我们,就像她没有看自己的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?

女王的失败是否意味着幅画的失败?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il a d'autant plus de signification que je ne regrette rien.

很有意义,因为我很高兴拥有它。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

J’espère que ça vous a plu autant que ça m’a plu de porter du Dior.

我希望视频内容能让你们开心就像穿着迪奥让我开心那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接