Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.
它更是对我们道德信念考验。
De plus, l'UNICEF aidera le Gouvernement à élaborer une stratégie d'alphabétisation des jeunes et appuiera des projets dans cinq districts pour mettre à l'épreuve de nouvelles méthodes d'alphabétisation fonctionnelle et des outils pédagogiques connexes.
此外,儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,试用新实用扫盲办法和材料。
Un échantillon doit être entreposé jusqu'à ce que la neige carbonique se soit entièrement vaporisée, puis doit être soumis à l'épreuve de chute dans la position, parmi celles décrites au 6.3.5.3.2, qui serait la plus susceptible de causer la défaillance de l'emballage.
将一个试样存放至所有干冰消失为止,然后进行6.3.5.3.2所述一个方向跌落试验,选择
方向应是最有可能造成容器损坏
方向。
En Afrique notamment, réaliser les OMD n'est pas seulement une mise à l'épreuve de notre capacité de remplir nos engagements; c'est avant tout une mise à l'épreuve de nos obligations morales et des valeurs éthiques qui sont énoncés dans la Charte des Nations Unies.
特别是在非洲,实现《千年发展目标》不仅是对我们履行承诺能力
考验;首先是对《联合国宪章》所载
我们
道义责任和道德价值
考验。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) fait rapport sur les réseaux d'observation et de soutien aux niveaux mondial, régional et national et sur sa promotion de la recherche, de la mise à l'épreuve, de la validation et de l'adoption d'options d'adaptation (y compris les techniques locales et nouvelles) dans le secteur de l'agriculture.
联合国粮食及农业组织对全球、区域和国家范围里观测和支持网络提出了报告,并报告了该组织在农业部门推动研究、测试、验证和采用适应气候变化备选办法(包括本土
和新技术)
情况。
Le programme d'assistance au logement de base fournissait des logements écologiques qui sont construits à l'épreuve de diverses catastrophes, alors que celui visant à trouver un abri d'urgence apportait une aide financière ou matérielle pour accroître les maigres ressources des familles concernées et les aider à reconstruire les maisons détruites à la suite d'une catastrophe, naturelle ou non.
核心避难所援助方案提供一些无害环境和能承受各种灾难,建筑质量良好住所单位,而应急避难所援助方案则提供某种程度
资金或物质援助,以促使资源稀缺
家庭重新建造由于自然和人为灾害被
毁
住房。
Le financement par le PNUD de leurs activités de coopération techniques se réduisant progressivement, les divers organes et organismes du système ont dû mettre en place leurs propres capacités de collecte de fonds pour être en mesure d'atteindre deux objectifs essentiels, à savoir : a) permettre aux pays en développement de tirer profit, par le biais d'activités de coopération technique, des capacités intellectuelles qu'ils possèdent grâce à leurs travaux analytiques et normatifs; et b) continuer à faire en sorte que ces travaux soient en phase avec les réalités concrètes mises à l'épreuve de l'application sur le terrain.
随着开发署通过联合国系统其他实体资助技术合作活动行为逐渐减少,这些实体被迫建立他们自己
筹资能力,以便能够实现两个基本目标:(a) 让发展中国家通过技术合作活动,从这些实体由于分析性和规范性工作而具有
智力能力中获益;(b) 继续确保这些实体
分析性和规范性工作建立在经实地操作验证过
客观事实基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。