有奖纠错
| 划词

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La faim contraint à l'exil des dizaines de milliers de personnes, en particulier des habitants de l'Afrique subsaharienne.

成千上万的人因饥饿而逃离自己的家园,尤其在撒哈拉以南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc n'est pas non plus disposé à accepter la responsabilité des réfugiés sahraouis qu'il a condamnés à l'exil.

对被弃强迫亡的撒哈拉难民,摩洛哥还不愿意承担责任。

评价该例句:好评差评指正

9 Sur l'allégation de violation de l'article 12, le conseil estime que les conditions de la fuite d'Algérie s'assimilent à un exil.

9 关于侵犯的指称,律师认为,逃离阿尔及利亚的件与亡情况相似。

评价该例句:好评差评指正

Comme telle, elle apporte la promesse d'un avenir meilleur pour les populations de la région, met fin à la séparation et à l'exil et favorise la réconciliation.

因此,它有希望让该地区人民有好的前景,来结束分离和亡,促进和解。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégués se réfèrent aux efforts déployés pour renforcer la protection dans le pays d'origine, l'un d'entre eux soulignant l'importance de se concentrer sur les facteurs d'incitation à l'exil.

些代表提到了在难民原籍地区加强保护的努力,名代表强调集中注意难民起源地点推斥因素的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a appliqué la politique d'exclusion pendant plus de 30 ans, ce qui a obligé des Rwandais notamment de l'ethnie Tutsi à vivre en exil dans les pays limitrophes et un peu partout dans le monde.

国家在长达30多年的时间里直实行种族排斥政策,许多卢旺达人,尤其是图西族人被迫亡到边境邻国和世界各地。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été privé de ses droits en raison de l'absence d'effectivité des garanties de la minorité française: en étant contraint à l'exil il a été empêché, au sens de Lovelace, d'exercer le droit de vivre en Algérie dans son milieu culturel et linguistique.

提交人的权利被剥夺的原因是法国少数群体未得到有效保护;提交人被迫亡,他在阿尔及利亚享有自己文化和语言的权利根据《Lovelace》案件的含意 遭到了干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mouf(e)ter, mouf(f)ette, moufette, mouffle, mouflage, moufle, mouflet, mouflon, moufter, mouila,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l'exil.

因此,鼠疫带给同胞们第一个感觉是流放感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dieux furieux condamnent alors Susano-wo à l'exil sur terre.

愤怒众神随后谴责Susano-wo并把他流放到地球上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Départ avorté pour ces candidats à l'exil.

这些流候选人中止离开。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Beaucoup sont candidats à l’exil et cherchent à émigrer.

许多人面临流命运,并寻求移民机会。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette fois, il sera contraint à l'exil.

这次,他将被迫流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Pas certain que cela dissuade les candidats à l'exil.

不确定这能否阻止那些打算流人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9

Qui pourrait remplacer les Arméniens forcés à l'exil ?

谁能够取代被迫流美尼人?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7

Ces candidats à l'exil sont extrêmement fatigués, voire traumatisés.

这些被流放候选人非常疲惫,甚至受到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais toi, Fëanor, fils de Finwë, ton serment te condamne à l'exil.

但是你,Fëanor,Finwë 儿子,你誓言将你流放。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Le coup d'État du XVIII brumaire brise à jamais toutes ses illusions, et la contrainte à l'exil.

18砖马政变彻底粉碎了所有幻想,并迫使她流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Il y a plus de candidats à l'exil à cause des récents conflits dans plusieurs pays africains.

由于几个非洲国家最近发生冲突,有更多者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9

LB : Oui, il met ainsi fin à son exil en Thaïlande.

LB:是,他因此结束了在泰国流放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年5

Une fois convaincus, les candidats à l'exil se rapprochaient du cerveau de la filière, un Iranien surnommé Kapa.

一旦被说服, 流放候选人就接触了该部门大脑,一个绰号为 Kapa 伊朗人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Elle doit faire face à l’exil des peuples vivant de l’autre côté du Mur : les sauvageons.

她必须面对居住在长城另一边人们流放:野人。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Préalablement à son exil, Rousseau avait déjà rédigé en 1762 quatre lettres à Malzherbe, une sorte de prélude aux confessions.

之前, 卢梭已于1762年写下了四封给马尔泽尔布信,这可以看作是《忏悔录》序曲。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Vous dites que, oui, vous avez un devoir de mémoire par rapport à l'exil, par rapport à ces histoires douloureuses.

您说,是对于,对于这些痛苦故事,您有一种记忆责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

24 heures après la tentative de coup de force des mercenaires de Wagner, quel avenir pour E.Prigojine, condamné à l'exil?

瓦格纳雇佣兵发动政变24小时后,被判处流放E.Prigojine未来会怎样?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9

Ce que certains appellent désormais " l’exode" submerge également la petite île grecque de Lesbos, où se pressent 20.000 candidats à l'exil.

SB:现在有些人称之为" 外流" 也淹没了希腊小岛莱斯沃斯岛,那里有2万名流候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7

Des candidats à l'exil qui ont tenté la meurtrière traversée et espèrent désormais poser au plus vite le pied sur le sol italien.

曾尝试过致命渡口,现在希望尽快踏上意大利土地候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

En attendant de passer entre les mains des gardes-frontières, les candidats à l'exil qui ont réussi à passer la barrière franchissent quand ils peuvent.

在等待通过边防军手中过程中,成功通过关卡候补者趁机通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接