有奖纠错
| 划词

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、纳和俄罗斯联邦航空股的了这类方案。

评价该例句:好评差评指正

Les pays partenaires actuels de la Force, l'ONU, le Brésil et l'Argentine étaient représentés.

海地现有的伙伴国、联合国、巴西和阿根廷都派代了会议。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents sont traditionnellement impliqués dans la planification de la mission.

派遣国的介入历来有幸使他们特派团的策划过程。

评价该例句:好评差评指正

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和的从属关系来Political事务。

评价该例句:好评差评指正

En août, l'EUFOR a effectué un exercice opérationnel avec des éléments des forces de réserves opérationnelles.

8月,欧盟举行了有行动后备人员的演习。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il devrait être indépendant des missions et pourrait être établi sur une base régionale.

建议派遣国在案件涉及其时,作为调查机构的成员调查。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique fournit 40 % des casques bleus et participe aux opérations des Nations Unies dans le monde entier.

非洲为联合国提供了高达40%的兵力,并了世界各地的联合国特派团行动。

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité est devenue un projet de l'OTAN, auquel sont associés 35 pays.

国际安全援助已成为有35个国的北约项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit aussi d'envoyer prochainement des officiers de gendarmerie à la Mission des Nations Unies au Soudan.

预计两名国宪兵的军官不久将会联合国苏丹特派团。

评价该例句:好评差评指正

Des avances significatives ont été constatées en ce qui concerne la participation des femmes dans les forces armées.

在妇女武装方面已经取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, de nombreux pays participent à l'opération Liberté immuable et 36 nations fournissent des contingents à la FIAS.

今天,许多国“持久自由行动”,36个国向国际安全援助派遣

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui sont passés par le programme ont été enregistrés, et leur présence est facile à déterminer.

这一方案的人员都进行登记,从此很容易确定他们是否在之中。

评价该例句:好评差评指正

La CNDDR a animé la réunion, avec la participation de la médiation sud-africaine, de l'ONUCI et de l'opération Licorne.

复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽了会议。

评价该例句:好评差评指正

Au Venezuela, l'âge minimum pour l'entrée aux forces armées et la participation aux conflits armés est de 18 ans.

该国规定入武装武装冲突的最低年龄是18岁。

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地伊拉克安全,为国效劳。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji ont le privilège d'avoir certains de leurs soldats affectés à la MANUI pour aider à ce processus.

斐济荣幸地派了联伊援助团,帮助推进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes auront la possibilité de participer aux exercices volontaires des forces de défense et d'effectuer des activités d'assistance.

妇女将有机会国防的自愿演习,并从事援助任务。

评价该例句:好评差评指正

La Force a facilité la réalisation de 37 manifestations bicommunautaires avec la participation d'environ 2 000 personnes appartenant aux deux parties.

联塞协助开展了37次两族活动,双方约有2 000人

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient, avec Matthieu Ngudjolo, chef du MRC, participer à une formation assurée par les FARDC dans un autre district.

预计他们将与刚果革命运动领导人马蒂厄·恩古乔洛一同接受派遣,在伊图里区以外的刚果(金)武装训练。

评价该例句:好评差评指正

Une formation sur la dimension de genre fait partie intégrante de la préparation des militaires qui prendront part à une mission.

进行关于两性平等观点的培训是为将要特派团的做准备工作的一个组成分。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Des centaines de soldats prennent part à ces exercices, qui visent à tester les capacités de déploiement des troupes.

数百名士兵正在这些演习,旨在测试部队的部署能力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

南多被编入了作战部队,随着他那一联队开上了前线,了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il n'a que 15 ou 16 ans lorsqu'il participe à la bataille de Stiklestad à la tête de sa propre troupe.

当他率领自己的部队提格兰诺德战役时,才十五六岁。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Environ 1 900 policiers des forces d’intervention spéciales y ont participé .

约有1 900名特别干预部队警官了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il participait à une mission d'instruction des forces armées irakiennes.

他当时正在伊拉克武装部队的训练任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le sergent Gauchot participait là-bas à une mission d'instruction des forces armées.

高乔中士正在那里武装部队训练任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Quatre représentants des forces de police chinoises chargées du maintien de la paix participeront également au cours.

中国维警察部队的四名代表也将培训班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le chef des forces armées égyptiennes, le maréchal Abdel Fattah al Sissi, a implicitement confirmé sa volonté d'être candidat à l'élection présidentielle.

埃及武装部队负责人阿卜杜勒·法塔赫·塞西元帅含蓄地确认了他总统选举的意愿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le président Déby a donné l'assurance quant à la participation de ses troupes au Mali jusqu'à la récupération et sécurisation totale des territoires maliens.

代比总统保证他的部队里,直到里领土恢复并完全安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le chef de l'Armée syrienne libre annonce que ses forces ne participeront pas à la conférence de paix prévue à partir du 22 janvier.

叙利亚自由军首脑宣布,他的部队将不定于1月22日举行的平会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Une flotte russe est arrivée lundi dans un port de Zhanjiang, dans la province chinoise du Guangdong (sud), pour participer à un exercice conjoint avec les forces maritimes chinoises.

一支俄罗斯舰队周一抵达中国南部广东省湛江的一个港口,与中国海上部队的联合演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Dans une résolution adoptée à l'unanimité, les 15 membres du Conseil de sécurité se félicitent que la FINUL et l'armée libanaise coordonnent davantage leurs activités et participent à un dialogue stratégique.

安全理事会15个成员在一致通过的一项决议中欢迎联黎部队与黎巴嫩武装部队之间强协调,并战略对话。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

À noter que le gouvernement soudanais a critiqué l'invitation par le Royaume-uni des Émirats arabes unis à ce sommet, alors que le pays est accusé de livrer des armes aux forces de soutien rapides.

值得注意的是, 苏丹政府对英国邀请阿拉伯联合酋长国此次峰会表示批评,因为该国被指控向快速支援部队提供武器。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Condamnant les attaques " lâches" menées par Boko Haram, Mme Dlamini-Zuma salue la décision du président tchadien Idriss Deby Itno, sur la demande du Cameroun, d'envoyer des troupes participer à la lutte contre Boko Haram.

德拉米尼-祖女士谴责博科圣地发动的" 懦弱" 袭击,欢迎乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺应喀麦隆的请求决定派遣部队打击博科圣地的斗争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Plus de deux millions de membres de l'APL et des forces armées ont participé à des activités en 2014, dont 9.000 compétitions de discours, selon un communiqué publié par le Département politique général de l'APL.

根据解放军总政治部发表的一份声明,2014年,解放军武装部队有200多万人了活动,其中包括9000场演讲比赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Tout s'est joué quand François Hollande a rapatrié les troupes engagées dans Sangaris, et ensuite, quand Emmanuel Macron à qui Bangui demandait des armes pour lutter contre la rébellion, a fini par renvoyer le gouvernement... vers Moscou.

这一切都发生在弗朗索瓦·奥朗德遣返红蝴蝶行动的部队时,然后,班吉向克龙索取武器以镇压叛乱时,克龙最终将政府送回莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

L'opposition ukrainienne a demandé à ce que les autorités libèrent les manifestants, relèvent le ministre de l'Intérieur de ses fonctions et retirent les forces spéciales présentes autour de la place de l'Indépendance, faute de quoi elle ne participera pas au dialogue.

乌克兰反对派要求当局释放示威者,解除内政部长的职责,并撤出独立广场周围的特种部队,否则它将不对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le président Traoré a profité de cette occasion pour remercier le président Déby la promptitude et l'efficacité avec lesquelles le Tchad a répondu à l'appel de Bamako, à travers la participation des troupes tchadiennes dans la guerre contre les groupes armés terroristes.

特拉奥雷总统借此机会感谢代比总统通过乍得部队打击武装恐怖集团的战争,迅速有效地响应了巴科的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接