有奖纠错
| 划词

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办负责处理贩运人口问

评价该例句:好评差评指正

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

重申,加纳对秘书在缅甸的斡旋抱有信心。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.

第三,然而斡旋进程本身不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Les experts des deux Comités ont fait office de spécialistes-conseils et de facilitateurs.

来自这两个委员会的专家担任了培训班的顾问和主持人。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.

委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

们赞扬他在完成秘书使命中做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.

最重的是,她欢迎联合国的必斡旋用。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.

这只会加强秘书的斡旋使命。

评价该例句:好评差评指正

L'un des vice-présidents fait office de rapporteur.

主席和副主席组成主席团。

评价该例句:好评差评指正

L'Office assume à présent la lourde tâche de nourrir 4,2 millions de réfugiés palestiniens.

程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求的沉重任务。

评价该例句:好评差评指正

M. Enrique Ochoa (Mexique) a fait office de vice-président de la Commission.

恩里克·奥乔亚先生(墨西哥)担任委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

Les activités opérationnelles de l'UNICEF dans ce domaine sont menées en coopération étroite avec son office.

儿童基金会在该领域的业务与特别代表办公室密切合

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财产已经为其他方面强行取得或实际上遭到没收。

评价该例句:好评差评指正

Tout semble indiquer que jusqu'à présent, le BNUAO a exercé ses bons offices avec beaucoup d'efficacité.

迄今,根据此次审查收到的所有信号,斡旋发挥得很成功。

评价该例句:好评差评指正

L'employée peut poursuivre son action pour grief personnel en portant plainte devant l'Office des relations du travail.

可以向就业关系主管当局提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

L'Office kosovar de la propriété immobilière a reçu 26 538 plaintes concernant des propriétés agricoles, commerciales et résidentielles.

科索沃物业局已收到26 538项索偿求,涉及农业、商业和住房财产。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des hostilités au Liban, une infirmerie de l'Office à Nabatieh a subi des dégâts matériels.

黎巴嫩境内发生敌对行动时,程处在Nabatieh的1处医疗设施遭受严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a également dispensé des soins postnatals à environ 90,6 % des femmes ayant reçu des soins prénatals.

程处向约90.6%接受产前照顾的妇女提供了产后照顾。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les contributions aux activités du secrétariat sont déposées auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG).

对秘书处活动的所有捐款都存放于联合国日内瓦办事处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Chaque bêtise c'est 10 coup de ceintures d'office !

每件蠢事10下

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal alla à l’office chercher du pain.

德·莱纳夫人去配餐找面包。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie allait aux offices sous la conduite de Nanon.

欧也妮上教堂,总由拿侬陪着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça pourrait être un slogan d'office de tourisme.

可以当旅游局的口号了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un petit couteau d’office, ça va bien.

小削就可以。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc je verse les butternuts qui font office de riz.

因此我用作盛米饭的胡桃倒出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

J’y ai une petite cage pour entendre la messe et les offices.

“做弥撒和课时我在那里有间小隔扇

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il alluma la bouilloire électrique posée sur l'antique bureau qui faisait office de comptoir caisse.

然后做柜台用的古董桌上放着的电热壶开关按下去。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là je vais préparer mes légumes donc je pèle mon oignon avec le couteau d'office.

现在我将准备需要的蔬菜,我用削刀剥洋葱。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc je les épluche avec un couteau d'office.

我要用削刀剥

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le premier baraquement qu’ils édifièrent fit office de dispensaire, le suivant de bureau administratif.

她建起的第一间棚屋变成了诊疗室,第二间则用作办公室。村落中心还自发形成了一个小型广场,人们开始在上面兴建学校。

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.

—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人以内的礼拜

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais on est aussi l'office du tourisme pour tous les gens qui sont sur le canal.

但是对于水道上的人来说我们也是旅行接待处

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elles lui avaient, en effet, tant prodigué les offices, les retraites, les neuvaines et les sermons.

她们对她的确尽心尽力,无微不至,要她参加日课,退省静修,九日仪式。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au début de l’après-midi, Julia abandonna sa chambre pour se rendre à l’office.

下午一点多,朱莉亚离开房间到配膳

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais peler l'ail avec un couteau d'office.

我会用削刀剥大蒜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors j'ai pris un couteau d'office, j'aurais pu aussi prendre un éminceur pour faire cette opération.

所以我拿了一我也本可以用一个绞肉机来完成这一步。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Avec un couteau d'office, bien sûr.

当然是用削刀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac, auquel il avait de son côté rendu quelques bons offices, lui donna un vieil habit.

他以前曾替古费拉办过几件事,古费拉这时便送了他一件旧的短上衣。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

L'Office du tourisme de La Rochelle recherche trois hôtesses d'accueil pour les mois de juillet et août.

拉罗谢尔的旅游办公室为七月到八月聘了三个女接待员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome, rhabillage, rhabillement, rhabiller, rhabilleur, rhabilleuse, rhabituer, rhagade, rhagite, rhamnacée, rhamnacées, Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接