Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.
哺乳室可以作为企业工作女雇员子女幼园。
Certains organismes gouvernementaux proposent des services de garderie d'enfants.
一些政府机构确实提供式托设施。
De la même manière, les garderies d'enfants ne sont pas généralisées dans le secteur privé.
私营部门也不是普遍提供托设施。
Dans le secteur juif, 63,2 % des mères profitent des garderies d'enfants.
犹太部分,有63.2%母亲将幼送进托所。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
日托服务不足进一步限制了她们就业选择。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练方案以及日托服务。
Au Monténégro, une formation a été organisée dans 86 garderies d'enfants.
黑山,正86个育幼中心组织培训工作。
Les garderies d'enfants sont un exemple fréquemment cité d'entreprises sociales auxquelles les femmes contribuent.
社会企业中通常被突出强调其为妇女做出积极贡献典范部门是保育部门。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上家庭如果市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Le document directif donne un aperçu du futur système institutionnalisé de crèches et de garderies d'enfants.
政策文件概述了未来有组织保育制度。
Une allocation pour garderies d'enfants, proportionnelle au revenu est une manière adéquate de réaliser cet objectif.
提供与收入相应保育补贴是实现这一目标恰当方式。
La création de garderies d'enfants et de crèches sera encouragée dans le cadre du neuvième plan.
九·五计划将支持建设护理中心或托所。
Le Gouvernement fédéral adoptera des mesures concomitantes pour améliorer la qualité du travail dans les garderies d'enfants.
联邦政府将采取相应措施改进保育设施工作质量。
Pour un nombre de plus en plus grand d'enfants, les garderies d'enfants institutionnalisées sont devenues un impératif.
由于人数日益增多,有组织保育已成为生活中事实。
Entre autres choses, l'accord de coalition a dégagé des fonds supplémentaires pour l'expansion des garderies d'enfants institutionnalisées.
尤其是联合政府协议为进一步扩大有组织保育拨出了额外经费。
Le Comité s'inquiète des obstacles à l'emploi des femmes, tels que le manque de services de garderie d'enfants.
委员会对妇女就业障碍、例如缺少足够托设施情况感到关切。
Les jeunes mères peuvent, lorsqu'elles sont en classe, confier leurs enfants à une garderie financée par le HCR.
难民专员办事处正支助开设日托所,为年轻母亲上课期间提供服务。
De plus, les employées de garderies d'enfants ne bénéficient pas de la sécurité sociale ou des droits du travail.
此外,保育中心女职工得不到社会保障利益,而且没有劳动权利。
Par ailleurs, l'absence de garderies d'enfants et le harcèlement sexuel viennent aggraver encore les conditions de travail des femmes.
此外,托设施不足和普遍性骚扰使妇女劳动条件恶化。
Cette politique fournira des normes et des cadres pour le suivi des garderies d'enfants et des écoles maternelles privées.
该政策将为私营育中心和学前课程提供标准和监测框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont pourtant des endroits où ils peuvent se retrouver : supermarché, centre de loisirs, terrain de sport, garderie d'enfants.
然而,他们还是有一些地:超市,休闲中心,运动场地,幼儿园。
Et aussi, vous êtes obligé de mettre vos enfants à la garderie à partir de 1 an.
Yukiko Odono est devenue cheffe de train sur les lignes à grande vitesse depuis que JR East a remédié à ce qui éloignait les femmes du marché du travail : une pénurie de garderies d'enfants.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释