Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,我们欢迎秘书长定期向大会通报情况。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往振兴问题的各项决议。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了止欺诈的培训。
D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.
有些大学还制定了支持妇女从事研究工作的方案。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有就业不足的数字。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括传资源的传统知识。
Les États-Unis apportent aussi des contributions extrabudgétaires pour financer les programmes d'autres départements de l'AIEA.
美国还提供预算外捐款支持原子能机构其它部门的方案。
Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
这一系统赶不上联合国系统的大展。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多负面影响。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们位不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措施的必要手段。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流国家章制度的信息是重要的。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.
珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他强调,必须考虑目标受众的需求。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为 艺术家的时装设计师。
Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.
奥丁的心机之重,我们根本无从想象。
Tu veux jouer avec nous ? On fait des concours de saut.
你想和我们一起玩么?我们在。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她同一卧铺车厢的五个男人。
Et couscous, zéro, djellaba et babouche sont des mots d'origine arabe.
couscous(古斯古斯),zéro(0),djellaba(长袍),babouche(拖鞋)这些词则源于阿拉伯。
Des coups de téléphone bizarres, des noms farfelus.
一堆奇怪的电话,荒唐的名字。
La police est déjà sur les traces des voleurs.
察已经在追捕抢劫犯。
J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.
我知道给隔壁邻居造成了巨大的损失。
Oh là là là là. À chaque fois que je mets des lentilles, j'oublie.
天呐。每次我戴眼镜,我都忘了。
Est-ce que par hasard, je serais sur la liste des suspects?
不, 我也在嫌疑人名单上?
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监你,他怀疑你图谋不轨!
Des graines, à quoi s’en servent des graines ?
种子,这些种子能种什么呢?
Vous en faites des histoires pour un peu de crème.
你们对抹点防晒霜不愉快。
Au bout, ses doigts avec des petits ronds pour les ventouses.
在尽头,画上它的手指,加上一些小圆当作它的吸盘。
Et deux petites bottes sous le ventre pour des ses pattes.
两只小靴子当作它的腿。
Tu fais quoi, là ? - Je prends des notes.
你在干什么啊?记笔记。
Du coup, il est important de trouver des sources d'énergie durable.
所以,寻找可持续能源变得非常重要。
Ce sont des sources d'énergies dont les réserves ne sont pas limitées.
这些储存量不受限制的能源。
Le muguet a de petites fleurs blanches qui ressemblent à des clochettes.
铃兰长着白色小花,看上去像铃铛。
Il y des défilés dans les rues en France.
法国的街道上会有游行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释