Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经发生过许战斗战场。
Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.
这个最靠近Fort地方我来过N.
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作作品栩栩如生,曾获得国内陶瓷展奖项。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾担任行政内阁顾问。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
受广大客户称赞。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾为客户举办片式电感元件方面培训和讲座。
Et l'accès à de nombreux fonds, a remporté la majorité des utilisateurs.
并获得信得过单位,深得广大用户好评。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我在本地区就看到这种令人深感不安。
Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.
在堕胎妇女当中,三分之一从未使用过任何避孕措施。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了后续会议,但是《协定》况未变。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我以前表明那样,乌拉圭坚信边主义。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团呼吁仍未得到解决。
Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.
正如指出那样,苏丹和平是不可分割。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.
它寻求大气层试验将停止保证。
Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.
虽然我资源有限,但我仍然发逃犯行踪。
L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.
注意到大会在决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。
Dernièrement, plusieurs coups majeurs ont été portés à l'autorité et à l'intégrité du TNP.
《不扩散条约》权威和完整最近受到严重挑战。
Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.
疫苗接种运动成功防止了主要流行病。
L'Ouganda a fait plusieurs concessions dans l'espoir d'accélérer les progrès à cette fin.
乌干达已经做出让步,就是希望加速谈判进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.
很看他使人处于特别痛苦的状态。
Bon, en tout cas c'est quelque chose qui m'est arrivé plusieurs fois.
不管怎样,身上发生这样的事情。
La tendance actuelle est de prendre des vacances courtes plusieurs fois dans l’année.
如今的趋势是一年进行的短期度假。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项奖励了不太值得称赞的科学发现。
Quand on répète plusieurs fois un même mot pour essayer d'insister dessus.
当重复一个相同的单词加以强调时。
Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.
第一阶段的工作以停工标志。
Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!
是的,向他要求过!
On les a alertés plein de fois, mais on a l'impression qu'on n'est jamais entendus.
已发出警告,但印象中从未有人听的声音。
L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.
首语重复法是指在连续句子的开头使用同一个单词。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他的经验战胜了。于是饭厅里只不过有很的接吻,在等候之中的很的接吻。
Son activité génère de nombreux séismes sur l'île.
它的活跃使得岛上发生了许地震。
Ce matériau est entièrement recyclable autant de fois que l'on veut.
这种材料是完全可以回收的,只要愿意,可以回收。
Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.
她甚至声称在她的更衣室里看一个神秘的男人。
Il devient un grand et célèbre chevalier et participe à beaucoup de batailles.
他成了一个伟大而且著名的骑士,参与了很战役。
Je l'ai vu très jeune et oui, c'est un film que j'ai beaucoup vu.
在很小的时候就看过,是的,这是一部看过很的电影。
Picasso se servira plusieurs fois d'Olga et de son fils comme modèle.
毕加索以奥尔加和他的儿子原型。
Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.
这些购买义务经过重新谈判,重新定义了法国的电影行业格局。
Il est probable qu’elle aura encore beaucoup de crises comme celle-là.
有可能她还会有好像这种情况的发作。”
Plusieurs fois, les Coupeau crurent apercevoir leur fille dans des endroits pas propres.
有许,古波夫妇在一些不干净的场所似乎看见了他的女儿。
Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.
自1985年发现沉船以来,直今天,对其进行的挖掘都是徒劳的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释