Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
单词拼写误是不能容忍。
Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免拼写误。
Ils se trouvent engagés dans la même erreur.
他们同样误。
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次同样误!
C'est lui le fautif dans cette affaire.
在这件事情上是他误。
Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!
当学生拼写误时,这并非没有问题!
Allons bon! vous avez fait la même faute.
哟!同样误。
Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur.
不管我跟她多少次,她还是继续同样误。
Oui elle est mais juste pour chipoter c’est pas pour les enfants c’est pour les chiens.
是,开业.....但可不可以小小滴纠正一下小小滴误,我旁边这家不是儿童服饰店,是狗装店!
Il a commis une faute d'écolier.
他一个新手误。
Fait-on les même erreurs chaque fois?
每次我们都同一个误吗 ?
J’ai encore fait la même erreur.
我又同样误。
Robert Green a commis une énorme erreur sur une frappe du milieu de terrain américain Clint Dempsey.
在美国队中路邓普希进攻下,罗伯特-格林一个难以挽回误。
Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.
目光非常短浅公司根本性误。
Elles commettent l'erreur morale de ne voir que le profit et non les individus.
它们只见盈利不见人道德误。
Elle a été reconnue coupable de pas avoir empêché le génocide.
塞尔维亚被认定未阻止灭绝种族误。
Mme Afifi (Maroc) dit que de toute évidence une faute a été commise.
Afifi女士(摩洛哥),很显然,主席团一个误。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就一个严重误。
Toute erreur en la matière pourrait aboutir à l'établissement d'une société monoethnique au Kosovo.
在这方面任何误都很有可能最终导致在科索沃建立一个单一族裔社会。
Nous ne devons pas faire les mêmes erreurs dans la prochaine société de l'information.
不行,我们决不能在即将到来信息社会同样误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们了一个这样,就会受到神惩罚。
Ah oui, " Une bavure policière" , ça signifie une faute grave commise par un policier.
是,警方失是指警大。
Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur.
一丁点都不能。
S'il y en a certaines que vous faites, c'est pas grave, évidemment.
如果你们也其中某,这当然没有关系。
Il cherche un peu ses mots, il fait quelques fautes de grammaire, et cetera.
他搜索了一下他词,他了一语法,等等。
Comme je suis bête ! Je regrette d'avoir commis cette faute.
我真笨啊! 我后悔了那个。
Je vous prie de me pardonner. Je regrette beaucoup d'avoir commis cette faute !
原谅。我后悔了这个!
Dites-moi en commentaire, quelle faute vous avez fait et combien vous en avez fait.
在评论中告诉我,你了什么,你了多少。
Et tu vois, les Français font aussi plein d'erreurs, évidemment, mais pas celle-là.
你看,法国人也会很多,但这个肯定不会。
Une erreur, tu la payes. Une deuxième erreur, tu dégages.
一个,你会付出代价。第二次,你就被淘汰。
Je ne pouvais pas sortir à cause d'une erreur stupide sur les postes de pâtisserie.
我不能因为在糕点环节了一个愚蠢而离开。
Et surtout, ne les faites pas et vous allez progresser beaucoup plus vite.
千万别这,你们将会以更快速度取得进步。
Tu t'es trompé. Ca arrive t'inquiete ! .
你了一个。 发生了也没事!
Est-ce que toi aussi tu les fais ?
你也这吗?
Et toi, dis-moi quelles fautes d’orthographe tu commets très souvent ?
你呢,告诉我你经常哪拼写?
Les Français font beaucoup d'erreurs en écrivant leur propre langue, " n'est-il pas" ?
法国人了很多在他们写自己语言时," n'est-il pas" ?
Je suis sûr que toi aussi, tu commets les mêmes erreurs, sûr !
我敢肯定你也是,你也是了同样, 肯定!
C'est juste la perfection à tous les étages et on n'a aucun droit à l'erreur.
他们标准是完美无缺,一点也不能。
Ce n'est pas politiquement correct de dire mademoiselle. Regarde il y a écrit Mme.
读成 " 小姐 " 是了政治性。看,上面写着女士。
Il fait quelques petites erreurs de grammaire mais rien de grave donc continuons.
他了几个小语法,但没啥大关系,所以我们继续吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释