有奖纠错
| 划词

Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.

然而,对植物和动物所进行的试验研究明确表明,辐射会诱遗传影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定期采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物开花之前将其连根拔除。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a fourni les résultats des études de surveillance et d'évaluation qu'il a entreprises afin d'évaluer l'impact des polluants atmosphériques sur la végétation et les sols.

为评估空气传播的污染物对植物和土壤造成的影响,伊朗还介绍了其进行的监测和评估研究

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'établissements de recherche de différents pays en développement ont, par exemple, découvert des utilisations médicales de plantes aromatiques et médicinales mais ne sont pas capables de commercialiser ces résultats.

例如,中国家的一些研究机构已现芳香植物和药用植物的医疗用途,但却无法使这些研究商业化。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les conditions de logement, selon les résultats de l'IDR, les cellules familiales pauvres utilisent essentiellement la paille, la canne et le bois pour élever les murs de leurs maisons.

关于住房条件,农指数的表明,贫困家庭主要使用稻草、杆茎植物和木材搭建房屋围墙。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit s'utilise dans les vergers et les serres comme acaricide sur les pommes, les poires, les pêches, les nectarines, les fraises, le houblon, les framboisiers non en production et les plantes ornementales.

三环锡在林和暖房中用来控制苹、梨、桃子、油桃、草莓、蛇麻子、的木莓和装饰植物上的螨虫。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus avaient permis de constater que les coccinelles continuaient de se nourrir d'aphidés en microgravité et pouvaient servir de moyens naturels de lutte phytosanitaire pour la culture de plantes dans l'espace.

实验的表明,瓢虫在微重力状态下仍然以蚜虫为食,并且以用作太空生长植物的天然杀虫方法。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce travail devraient permettre à PhytoTrade Africa d'élaborer des produits fondés sur la biodiversité qui puissent faire l'objet d'un commerce fructueux, et ainsi générer des revenus pour les communautés rurales pauvres de la région et répondre aux objectifs énoncés pour l'initiative.

有助于“非洲植物贸易倡议”和成功地销售基于生物多样化的产品,从而为该地区的贫困农社区产生收入,实现该倡议的目标。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication depuis quelques années des brevets sur le vivant, résultant elle-même des progrès de la biotechnologie, pourrait bien restreindre de plus en plus les exceptions pour l'agriculture et pour la recherche, qui figurent généralement dans les régimes de protection des obtentions végétales (POV).

生命体专利近年来越来越重要,这本身是生物技术进步的,但能使得植物品种保护制度一般包含的对农民和研究的豁免受到越来越多的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant les cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues et la production de drogues d'origine végétale proviennent des résultats des dernières enquêtes sur la surveillance des cultures illicites publiés et présentés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime.

关于非法药物作物种植和植物类药物生产的信息,摘自由联合国毒品和犯罪问题办事处提供并已公布的非法作物监测最新调查的

评价该例句:好评差评指正

Le déplacement forcé de ces communautés se déroule parfois dans le cadre d'une politique délibérée de l'État, visant une prétendue « modernisation » économique et l'élimination des formes traditionnelles d'agriculture itinérante, comme en République démocratique populaire lao ou au Viet Nam, ou l'élimination de cultures illicites, comme en Thaïlande.

强行迁移土著社区的做法有时是各国有意实施某些政策的,老挝、越南等国这样做是为了实现所谓经济“现代化”,取缔传统的巡回耕种方式,泰国等其他国家这样做是为了取缔非法植物

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième approche consiste à faire participer les agriculteurs aux recherches sur le croisement des plantes, ce qui permet de faire en sorte que les améliorations apportées aux cultures tiennent compte des précieuses connaissances de la population locale et donnent des résultats véritablement adaptés à ses besoins et à ses préférences20.

另一套工具是让农民参与植物育种,这套工具特别有效,确保在改良作物时考虑到宝贵的当地知识,且带来真正符合当地需要和偏好的

评价该例句:好评差评指正

Cette situation révèle l'incapacité de nombreux pays de satisfaire aux exigences de qualité diverses et souvent changeantes (y compris dans le contexte des Accords de l'OMC sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires (Accord SPS) et sur les obstacles techniques au commerce) ainsi qu'aux normes draconiennes imposées par les importateurs des pays développés.

这一反映出许多依赖初级商品的中国家没有能力满足各式各样和频繁变化的质量要求(其中包括世贸组织协议范围内关于卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒)和达国家进口商使用的严格标准。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs, les institutions d'étude et les musées ne publient pas d'informations obtenues auprès de peuples autochtones ou résultant de recherches menées sur la flore, la faune, des microbes ou des matériaux découverts avec l'aide des peuples autochtones, sans avoir obtenu le consentement libre, préalable et éclairé des intéressés pour cette citation ou publication.

在引用或公布问题上非经自由、事先和知情的同意,研究人员、学术机构和博物馆得公布从土著人民那里获取的信息,也得公布对在土著人民协助下现的动植物、微生物或材料进行的研究

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par les gouvernements des États d'Asie centrale et la communauté internationale au cours des 15 dernières années ont donné des résultats positifs, qui ont permis d'atténuer dans une certaine mesure les incidences de la crise de la mer d'Aral sur les populations, la flore et la faune de la zone sinistrée.

中亚各国政府和国际社会最近15年所做努力产生了明确的积极,多少减轻了咸海危机对这一灾区居民和动植物的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements, les chercheurs, les établissements universitaires et les musées ne publient pas d'informations obtenues auprès de peuples autochtones ou résultant de recherches menées sur la flore, la faune, des microbes ou des matériaux découverts avec l'aide de peuples autochtones sans avoir obtenu le consentement libre, préalable et éclairé des intéressés pour cette citation ou publication.

非经自由、事先和知情同意加以引用或公布,政府、研究人员、学术机构和博物馆得公布从土著人民那里获取的信息,也得公布对在土著人民协助下现的动植物、微生物或材料进行的研究

评价该例句:好评差评指正

Les résultats montrent que, lorsqu'on s'en sert pour la culture du maïs, du tournesol, du soja et des arachides, la RPPA est aussi efficace que le phosphate mono-ammonique importé et convient mieux pour l'amélioration à long terme du capital phosphore des sols car il agit comme engrais à libération progressive et a des effets résiduels plus durables.

显示,如将其使用于玉米、向日葵、大豆和食块茎植物,部分酸化磷酸盐岩就象进口的磷酸一铵一样有效,而更适于长期改善磷质土壤,因为它具有缓慢释放肥料的作用,有较长期的余效。

评价该例句:好评差评指正

Il a été employé aussi bien comme larvicide, que comme fongicide pour traiter la tavelure du pommier et l'oïdium et on s'en est servi dans la lutte contre la doryphore de la pomme de terre, le phytopte sur les citrus non en production et le taupin de la pomme de terre et du tabac sur les glaïeuls et d'autres végétaux.

十氯酮被用作幼蝇杀虫剂,作为杀真菌剂防治苹黑星病和白粉病,控制科罗拉多薯虫、柑橘的锈螨、剑兰以及其他植物上的马铃薯和烟草切根虫。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a interprété les dispositions de l'article 53 b) comme signifiant que les variétés végétales sont brevetables si elles sont obtenues par un «procédé microbiologique», ou par un procédé «essentiellement biologique» pour autant qu'elles comprennent «au moins une étape technique essentielle, dont la mise en œuvre est impossible sans intervention humaine et qui a un impact décisif sur le résultat final».

技术局在解释第53(b)条的规定时说,植物种类如以一种“微生物方法”生产则获取专利,而且如其中包括“至少一种基本技术步骤,没有人类干预此步骤则能执行并且对其最后具有决定性影响”则这些种类“基本上是生物的”。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait noter, toutefois, que cette étude avait été réalisée avant l'entrée en vigueur des nouvelles Directives pour la réglementation des matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international (NIMP No 15) publiées par la Convention internationale pour la protection des végétaux, et que, vu l'insuffisance des données dont avait disposé l'Equipe spéciale, les conclusions du Groupe n'étaient pas entièrement fiables.

但他指出,由于该研究报告相对新的《国际植物保护公约国际贸易中木质包装材料管理准则》(国际植物检疫措施标准第15号出版物)1的出台时间而言,以及工作队掌握的数据完整,因此并非完成靠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat, coacervation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En hiver, la terre dans laquelle les plantes poussent participe à isoler l'immeuble. Résultat?

在冬天,植物生长有利于建筑物与外界隔离。呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Conséquence: les plantes et nous aussi allons utiliser l'eau des pluies avant qu'elle n'atteigne les nappes.

植物和我们都会在雨水到达地下水之前使用它。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Résultat bien les plantes semées dans le sol lunaire ont bien poussé, ce qui, en soi, est une belle réussite.

,播种在月球土植物生长得很好,这本身就是一个巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais c'est sympa de le faire, pour se rendre compte que c'est une plante comme toutes les autres, qui fait des fleurs et des fruits.

但这样做很好,意识到它和其他植物一样,会开花

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le résultat de la décomposition d'organismes très anciens, comme les planctons et les végétaux qui finissent par former des poches de résidus recouvertes par d'autres couches de roches.

这是非常古老生物分解,例如浮游生物和植物,它们经过分解最终形成被其他岩残留物。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il en résulte une augmentation de la température de l’eau du fleuve, augmentation qui perturbe la flore et la faune (poisson surtout) et peut même modifier le climat de la région.

是河水温度上升,这种升温扰乱了植物和动物(尤其是鱼类)生存环境,甚至改变了地方气候。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors une plante que l'on trouve toute l'année mais qui en été va être en fleur, en fruits donc un peu plus facile à identifier c'est la benoîte urbaine.

因此,一种一年四季都可以发现但在夏天会开花、植物,所以更容易识别,那就是城市艾文。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a vu les plantes à fleurs sans fruits, il n'y en a pas beaucoup plus que mille, des conifères, donc toutes les autres, la majorité des autres, sont des plantes à fleurs à fruits.

我们见过不开花植物,没有一千多棵,针叶树,所以其他,大部分其他,都是有开花植物

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et, parmi les plantes, j'aime tellement les arbres : ils grandissent si lentement, ils tombent si vite, et ceux qui ne paient pas leur tribut en portant des fruits ne sont pas regrettés longtemps.

植物,我非常喜欢树木:它们生长得如此缓慢,它们落得如此之快,那些不通过来表达敬意人不会后悔太久。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante vivace, donc on peut récolter ses racines un peu quand on veut, bien que théoriquement c'est optimal plutôt en automne-hiver, quand la plante n'est pas en train de faire ses fleurs, ses fruits et ses graines.

这是多年生植物,所以我们可以随时采集它根,尽管理论上秋冬采收最好,因为那时植物不在开花、或播种。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et c'était aussi montrer comment le raisonnement qui amenait parfois nos ancêtres à se dire, tiens cette plante peut servir à ça, était un raisonnement qu'aujourd'hui on trouverait faux mais qui arrivait parfois à des résultats pratiques qui étaient vrais.

这也是为了展示有时我们祖先如何推理,认为这种植物可以用于某种目,这种推理今天我们会认为是错误, 但有时却能得出实际有效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cobalteux, cobalthérapie, cobalti, cobaltides, cobaltifère, cobaltine, cobaltique, cobaltisage, cobaltisel, cobaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接