有奖纠错
| 划词

J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.

我用钳子拔出了一颗钉子。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires.

鱼靠鳍游动。

评价该例句:好评差评指正

Réalise deux trous pour les yeux à l'aide de ton feutre, dans le drap blanc.

在白色床单上挖两个洞作为眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

是您赶货单的好帮手!

评价该例句:好评差评指正

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索他的尸体上吐口水,开枪。

评价该例句:好评差评指正

Le blessé marche à l'aide de béquilles.

伤员扶着拐杖走路。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。

评价该例句:好评差评指正

Les projets financés à l'aide de dons du FEM sont généralement cofinancés par d'autres sources.

环境基金赠款供资的项目通常由其他来源共同融资。

评价该例句:好评差评指正

Ils prendront plus facilement leurs décisions d'investissement à l'aide de données financières comparables et cohérentes.

这些用户将发现容易根据可比较的和一致的财务数据决定投资。

评价该例句:好评差评指正

Près de 400 000 enfants ont bénéficié d'un soutien psychosocial grâce à l'aide de l'UNICEF.

约40万名儿童获益儿童基金支助提供的心理方面的协助。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organe subsidiaire des Nations Unies, il sera financé à l'aide de contributions.

作为联合国的一个附属机构,其经费将通过分摊费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.

- 支持促进性健康的行动,提供避孕套。

评价该例句:好评差评指正

D'autres subsistent grâce à l'aide de proches.

其他家庭则通过接受亲戚的救济维生。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait appel à l'aide de la communauté internationale dans la poursuite de cet objectif.

她呼吁国支持该国实现该目标。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.

然而,也存在筛选不完整、消极抵制、提供者持消极态度以及客户由于恐惧或缺乏信息而不愿寻求转诊服务等现象。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后拟定各项培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires spatiales est essentiellement financé à l'aide de fonds budgétaires et extrabudgétaires.

经常预算和预算外资源是支持外层空间事务厅工作的两个主要资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Des rizières et des enfants qui, à laide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.

水田,孩子们旧衣服当渔网在捞鱼。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

评价该例句:好评差评指正

Deux moteurs électriques, montés sur pylône assurent la montée à l'aide de deux fois 15 kilowatts.

两个电动机安装在提供塔架安装使用两个15千瓦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il est obtenu à l'aide de ce qu'on appelle une bombe de feu d'artifice.

助所谓的烟花弹,我们得到该效果。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça, on va le mettre au batteur à l'aide de la feuille.

我们把这些放进搅拌器里面,搅拌片搅拌。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La dame semble choquée, elle hésite à demander de l'aide.

女士看起来很震惊,她在犹豫要不要寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensuite, le sol pourra être fertilisé à l'aide de déchets biologiques recyclés.

,可以回收的生物废物给土壤施肥。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tout de suite je vais mélanger le tout à l'aide de mes petits doigts.

手指搅拌开来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je tranche finement mes carottes à l'aide de ma mandoline.

接着,我切片器能把胡萝卜很好地切片。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

我可以凭我这点理性预料到他将做什么说什么。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette innovation ne se fait pas seulement à l'aide de découvertes scientifiques ou techniques.

这项创新不止求助于科术探索。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il établit son territoire à l'aide de son urine et de ses excréments.

尿液和粪便建立自己的领地。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous nous prêtions alors un mutuel secours à l’aide de nos bâtons.

在这些地方,我们杆子互相帮助。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'autres pensent qu'elles étaient déplacées debout, à l'aide de cordes, par plusieurs dizaines de personnes.

其他理论认为它们被竖着放置,助于绳子,通过好几十个人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fallait donc les attacher ou les détacher à l'aide de lacets.

因此,它们必须花边系紧解开。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On peut les repérer à l'aide de nos torches.

我们可以火把发现它们。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.

非常锋利的爪子攻击,可以撕裂您的肉体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Revêtir une combinaison spatiale nécessite une trentaine de minutes à l'aide de plusieurs personnes.

几个人的帮助,穿上宇航服大约需要三十分钟。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toutefois, si tu penses être victime de ce type d'abus, nous t'encourageons à demander de l'aide.

但是,如果你认为自己是此类虐待的受害,我们鼓励你寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
生活

Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?

但是助某些科学协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autres ont été composés à l'aide de charbon de bois, l'ancêtre du fusain que nous utilisons aujourd'hui.

还有一些是木炭制作的,他们是我们今天使的木炭的祖先。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout d'abord, je prends un morceau de coton que je roule en boule à l'aide de mes mains.

首先,拿一块棉花手搓成团。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un vrai athlète. Il peut casser en deux un crayon de bois à l'aide de ses mandibules.

它是一个真正的运动员。它可以下颚把木制铅笔掰成两半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie, cytogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接