有奖纠错
| 划词

Il a honte vis à vis de sa femme.Il n'y a pas de vis à vis.

(名词, 买房子时, 正对没房子) Mon vis à vis est sympathique.

评价该例句:好评差评指正

L'union libre ne produit aucun effet juridique vis à vis des concubins.

同小妾的自由结合不产生任何法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la femme n'a pas cette possibilité vis à vis de son mari.

相反,妻子不能丈夫样做。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence d'une erreur est donc que la supposée inscription est nulle vis à vis de tiers.

因此,差错所造成的后果是所称的登记无效,并且不产生第三效力。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe est consciente de sa responsabilité, vis à vis des survivants comme de leurs enfants et petits-enfants.

欧洲认识到它幸存者、他们的子女和子女的子女的责任。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi guinéenne, une femme mariée conserve son indépendance financière vis à vis de son mari.

根据几内亚法律,已婚妇女保留自己的经济独立。

评价该例句:好评差评指正

Il permettrait aux gouvernements de renouveler leurs engagements vis à vis des objectifs et buts fixés par l'Assemblée générale.

议上,各国政府将有机确定的各项目标和指标重新作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全一信条,那么区域强权,它的可信性又在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正

Il nous délivre une prestation propre certes, mais avec un manque d'épaisseur et de densité vis à vis de ses concurrents.

我们提供一个好处自己的路,但有厚和密缺乏竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

"Article 121 : Tout propriétaire a vis à vis de la collectivité l'obligation de faire bon usage des terres agricoles. "

“第121条.正确使用耕地是所有者社区的义务”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous demandons, de manière pressante, aux États d'honorer, de façon régulière, leurs engagements vis à vis du Secrétariat.

,我们敦促非加太国家集团成员国定期履行它们非加太国家集团秘书处所作的财务承诺。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, tous les pays ont vis à vis des autres la grande responsabilité de mener à bien cet effort.

,所有国家彼此间都负有重大责任,争取一努力获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il a également émis l'idée de fonder cette nouvelle éthique environnementale sur un code de conduite et une obligation morale vis à vis de l'environnement.

文件还建议将种新型的环境道德规范建立在一种针对环境的行为守则和道德责任的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentationélectriqueextérieure en 12 volts est raccordée à la coque pression desimplescosses à vis non isolées ce qui ne pose pas de problème vu lefaiblevoltage de l'alimentation.

为12伏的外部电源连接简单的螺丝绝缘不码头的压力壳问题由于低电源电压。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, il n'y a pas eu d'unité dans les démarches nationales vis à vis de ces questions, mais il existe des possibilités réelles de les rapprocher considérablement.

迄今各国处理些问题的办法仍没有实现统一,但存在着彼此高协调的真正潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous ne voulons pas pour nous-mêmes, ce que nous rejetons, ne doit pas nous obliger à avoir deux poids deux mesures vis à vis d'autrui.

我们不应因自己不想要或反对的东西而对其他人使用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les tiers qui acquièrent des espèces ou des effets négociables dans le cadre normal des affaires sont généralement protégés vis à vis d'une sûreté préalablement inscrite.

最后,在正常经营过程中取得对现金或等值可转让资产的占有权的第三通常得到不受先登记担保权影响的保护。

评价该例句:好评差评指正

La principale ligne de production pour connecter l'ordinateur d'injection vis à vis du matériel, DVI vis écrou hexagonal, les connecteurs, les accessoires, les tours automatiques, injection de métal.

主要生产电脑连接线注塑螺丝,素材螺丝,DVI六角螺丝螺母,连接器配件,自动车床,五金注塑。

评价该例句:好评差评指正

La simple menace du veto peut être utilisée pour des intérêts politiques étroits, au détriment du Conseil dans l'exercice de ses responsabilités vis à vis de la communauté internationale.

仅仅以否决相威胁就可以用来满足狭隘的政治利益,有损于安理履行其国际社的职责。

评价该例句:好评差评指正

Ceci sera d'autant plus bénéfique si une position ferme est adoptée vis à vis de ceux qui contournent les résolutions de légitimité internationale ou qui répugnent à les appliquer.

如果能够同时那些规避国际合法决议或不愿意执行种决议的当事采取坚定立场,那么将特别有益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démonstration, démonstrative, démonstrativement, Demont, démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté, démontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词

Nous avons, vis à vis d'eux, un devoir de solidarité.

我们有责任与们团结致。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

En Ariège, certains ont moins de scrupule vis à vis de l'ours.

在阿列日,有些人对熊没那顾忌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Parmi les manifestants, un jeune commerçant, Pramuol Pinsoongeun, explique sa colère vis à vis du gouvernement.

在抗议者年轻的商人普拉莫尔·平松根解释了对政府的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Quant à la police, je pense qu'elle n'est ni neutre ni juste vis à vis du peuple.

至于警察,我认为们对人民既不立也不公正。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Retour par la grande porte donc, et en reprenant les attributions d'Arnaud Montebourg, très critique vis à vis de cette politique.

势回归,并重新承担了阿诺·蒙特布尔的职责,而阿诺·蒙特布尔对这项政策持烈批评态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

Un bureau politique pour décider de l'exclusion ou non des républicains qui ont décidé d'adopter une attitude constructive vis à vis d'Emmanuel Macron.

个政治局来决定是否排除那些决对埃马纽埃尔·马克龙采取建设性态度的共和党人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

Le porte-parole de la Commission européenne a regretté jeudi les contre-mesures prises par Moscou vis à vis des importations agro-alimentaires provenant de l'Union européenne (UE).

欧盟委员会发言人周四 regretted俄罗斯针对来自欧盟的农食品进口采取的反制措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

La diplomatie s'active après les résultats du référundum l'autodétermination dans les régions de Donietsk et Lougansk qui ont massivement voté l'indépendance vis à vis de l'Ukraine...

在顿涅茨克和卢甘斯克地区就自治问题进行公投后,外交活动开始活跃,这两个地区的居民大规模投票持独立于乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite, dendritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接