有奖纠错
| 划词

Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?

您能做一下毛遂自荐么?您可以和我说一下您小我私人情况么?对本身做一下综合介绍?

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.

所产生新认识可简单:未来将涉到同世界其他国家更多接触;我们将越来越多地受到我们国境线以外发生一切影响;以我们将越来越多地依赖于外界。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de mettre au point un système de collecte de données et des indicateurs adaptés à la Convention et ventilés par sexe, âge et zone de résidence.

委员会建议缔约国建立一个数据和指标收集系统,系统应当符合《公约》要求,别、年龄和居住地区分门别类

评价该例句:好评差评指正

M. MACLACHLAN (Australie) estime que les recommandations faites par le Coordonnateur en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel résument exactement les vues du Groupe d'experts gouvernementaux et offrent une base solide pour les travaux futurs.

麦克拉克伦先生(澳大利亚)说,协调员关于非杀伤人员地雷建议确切了政府专家小组意见,今后工作提供了一个良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de mettre au point un système de collecte de données et d'indicateurs compatible avec la Convention, qui soit ventilé par sexe, âge, milieu de vie, urbain ou rural, et région ou État.

委员会建议缔约国建立一个数据和指标收集系统,该系统应当符合《公约》要求,别、年龄、城乡和地区/州分门别类

评价该例句:好评差评指正

Une fois endossées par le Conseil d'administration comme reflet exact des débats du segment de haut niveau et du dialogue avec les partenaires, les conclusions et les recommandations du Président serviront de lignes directrices pour les actions de suivi des gouvernements, des autorités locales, des autres partenaires et du secrétariat, spécifiquement à l'appui du plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013.

一旦理事会认定主席所作总结准确反映了在高级别会议期间、以在对话过程中开展讨论实际情况,主席所汇编各项结论和建议便将作各国政府、各级地方政府、其他合作伙伴秘书处采取后续行动准则,特别是将作其在支持联合国人居署2008-2013中期战略和体制计划过程中采取各种后续行动准则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接