有奖纠错
| 划词

C'est un papillon.

〈转义〉这是个轻率

评价该例句:好评差评指正

Même si la Commission a pris un bon départ avec l'examen du Burundi et de la Sierra Leone, le Pakistan regrette que son potentiel reste limité, en particulier parce que des membres permanents du Conseil de sécurité défendent les prérogatives de celui-ci et que certains se laissent aller à la perception plutôt facile que la Commission de consolidation de la paix n'est rien d'autre qu'un mécanisme de plus pour collecter des dons et les remettre aux destinataires.

尽管该委员审议了布隆迪和塞拉利昂例,取得良好开端,但巴基斯坦感到失望是,特是由于某些安全常任为保护安专有权利所作所为,以及某些将建设和平委员视为不外乎另一个捐助方与受助方机制不免轻率作法,该委员潜能仍受限制尚未充分发挥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Chacun ou presque s’est retrouvé face à son insouciance.

几乎每个都意识到了自己轻率

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Bon, en réalité, la nature exacte de la relation qui unit le capitaine et la duchesse reste un mystère, et Turen est tout sauf un homme irréfléchi.

实际上, 上尉与公之间关系本质仍是个谜,而图伦绝非一个轻率行事

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

C'était une imprudence gratuite chez un homme de sa robe et qu'il s'était bien promis d'éviter à Parme, qui après tout n'est qu'une petite ville de quarante mille habitants.

对于一个着他长袍来说,这是一种无端轻率行为,而且他曾答应自己在避免这种行为,毕竟只是一个只有四万居民小镇。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Or si l'on ne peut nier les enjeux qui entourent cette thématique, on peut en revanche se demander si ceux qui en parlent le plus ne sont pas ceux qui la traitent avec le plus de légèreté.

但是,如果我们不能否认围绕这个主题问题,我们另一方面可以怀疑,那些谈论它最多,难道不是那些以最轻率态度对待它

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接