Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐此估计过高。
Près de la moitié des États (49 %) ont indiqué qu'ils avaient créé des mécanismes pour surveiller les substances non inscrites aux Tableaux, en particulier celles qui figurent sur la Liste de surveillance spéciale limitée établie par l'OICS.
这些国家中几乎有一半(49 %) 指出,其已推出处理非药物的机制,特别是麻管局确立的有限特别监视清单所
的药物。
La Liste récapitulative comprend les noms de quatre entités constituées en société dans des États connus pour être des centres financiers offshore et d'au moins deux individus qui ont des liens avec des IBC non inscrites sur la Liste.
综合名单中有四个实体是在以境外金融中心著称的国家组成有限公司的,至少有两名个人与没有入名单的国际商业公司有关。
À l'heure actuelle, les dépenses afférentes aux réunions non inscrites au calendrier des conférences doivent être couvertes par l'organisation qui demande la réunion supplémentaire, et le remboursement intégral des coûts peut contribuer à réduire les dépassements de crédits à l'avenir.
目前,会议日历以外若增加会议,费用则由提出申请的组织支付,收回所有费用可能会减少以后的超支。
Veuillez indiquer au Comité, dans la mesure du possible, les noms des personnes ou entités associées avec Oussama ben Laden ou des membres des Taliban ou d'Al-Qaida non inscrites sur la liste, sauf si cela risque de nuire aux enquêtes ou poursuites.
请尽可能向委员会提交与本·拉丹或者塔利班或“基地”组织成员有关连,但没有入清单的个人或实体的姓名,除非这样做会妨碍调查工作或执法行动。
L'Autriche a signalé qu'un règlement de l'UE fournissait des orientations pour déceler les transactions suspectes portant sur des substances non inscrites aux tableaux et exigeait que les substances chimiques servant à la fabrication illicite de drogues, ainsi que les méthodes potentielles de détournement soient signalées.
奥地利政府报告,一项欧洲联盟法规查明涉及非
物质的可疑交易提供了指导,并要求报告非法药物制造所用
学品以及可能的转移方法。
Des accords ont été conclus avec des États et des institutions pour financer des activités non inscrites au budget ordinaire, en vue d'assurer le déplacement des témoins et leur sécurité et de trouver des lieux où les personnes condamnées par le Tribunal purgeront leur peine.
同一些国家和机构缔结了协定,以便未
入经常预算的活动提供资金,确保证人的行动及其安全,并
被法庭定罪的人员寻找服刑地点。
La moitié des directeurs ont indiqué qu'un nombre non négligeable des lauréats inscrits sur la liste auraient pu être nommés à la classe P-3, soit immédiatement, soit après la période de stage obligatoire, car ils possédaient déjà les qualifications requises pour un poste de cette classe.
其中一半主管示,名册上相当一部分的候选人本来可以立即或在规定试用期后担任P-3的职务,
他们已经有此资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。